أدب عالمي
خريف – قصيدة للشاعر النمساوي رينير ماريا ريلكه-ترجمة سالم الياس مدالو

اوراق الاشجار
تتساقط كما لو انها
من الاعالي
البعيدة تتساقط
وكما لوان هنالك
بساتين تموت في الاعالي
وكل ورقة حينما
تسقط تصرخ لا
وفي هذه الليلة
الارض الثقيلة تسقط
بعيدا بعيدا عن
النجوم وحيدة
فكلنا نتساقط
هذه اليد التي هنا
تتساقط
فانظرالى اليد الاخرى
انها ايضا تتساقط
ولكن
هنالك فقط يدان
يدان بلا حدود
هادئتان
لا تتساقطان
بل بكل الاشياء
المتساقطة بهدوء
. تمسكان
رينير ماريا ريلكة -1875 – 1926 –
كان رينير ماريا ريلكة شاعرا نمساويا اشتهر باسلوبه الشعري الفريد والمعبر ويعتبر على نطاق واسع كاتبا بارزا باللغة الالمانية ينظر النقادوالباحثون الى اعماله على انها تحمل في طياتها مسحة من التصوف وتشمل كتاباته رواية واحدة وعدة مجموعات شعرية ومجلدات من المراسلات وعددا من الروايات القصيرة المبكرة





