مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

الملاك – قصيدة للشاعر الانكليزي وليم بليك – ترجمة سالم الياس مدالو

صورة بورتريه لرجل ذو شعر فاتح، يرتدي ملابس رسمية بلون داكن، يعبر عن تعبير جدّي.

حلمت ذات ليلة

ماذا كان يعني
وانا ملكة عذراء
يحرسني ملاك
ويمسح دموعي ليل نهار
وانا بدوري كنت امسح
دموعي لاخبيء
عنه بهجة قلبي
بجناحيه الجميلين هرب
وحين الصبح امسى
بلون الورد
جففت دموعي
وتسلحت بعشرة
الاف درع ورمح
وفجاة جاء ثانية
وزين الشباب
كان قد ولى
والشعر الرمادي
غزا فروة راسي .

وليم بليك – 1757 – 1827 –

شاعر انكليزي ورسام  يعتبر من الشعراء الرواد الانكليز

كان صوفيا منعزلا ومن اهم اعمالة,  لندن , الوردة المريضة

شجرة السم, النمر , الخروف , حديقة الحب وغيرها .

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading