وداعا هوايا – قصيدة للشاعر الامريكي والت وايتمان – ترجمة : سالم الياس مدالو

وداعا هواي
مع السلامة رفيقتي
وحبيبتي العزيزة
ذاهب انا ولكن لست ادري
الى اين
وماذا سيكون حظي
ولا اعلم هل انني ساراك مرة ثانية
ام لا
وداعا هواي
الان ولايامي الاخيرة
دعيني انظر الى الوراء للحظة
خوران القوى البطيء
يدق كالساعة فيّ
رحيل وغروب وثم في الحال
دقات القلب تتوقف
طويلا” عشنا معا
متعانقين فرحين
ومفرح هو الان الفراق
فوداعا هواي
ومع ذلك لا تدعيني ان اكون عجولا”
ففي الحقيقة طويلا” عشنا معا” ونمنا
واندمجنا حتى غدونا كائنا” واحدا”
فأذا ما متنا سنموت معا”(نعم سنظل واحدا”)
واينما ذهبنا سنذهب معا” لنقابل ما سيحدث
فلربما سنكون افضل
ونتعلم بعض الاشياء
وربما انت نفسك وبدون شك
ستكونين مرشدتي
كي اغني اغان حقيقية
من يعلم ؟
او ربما انت نفسك ستكونين
عقدة بشرية مفسدة
فسلام عليك
و وداعا هواي
………………………………………….
والت وايتمان – 1819 -1892 –
شاعر وكاتب مقالات وصحفي امريكي كتب ايضا روايتين ويعتبر
واحدا من اكثر الشعراء تاثيرا – بالادب الامريكي والعالمي وكتاباته اثارت
جدلا واسعا في عصره ولا سيما مجموعته الشعرية اوراق العشب
الصادرة عام 1855 والذي وصفها البعض بانها فاحشة بسبب صراحتها ولا يزال
تاثير وايتمان على الشعراء قويا حيث كتبت مؤرخة الفن ماري بيرسون لا تستطيع فهم
امريكا من دون فهم وايتمان وشعره .





