حين السفر – قصيدة للشاعر الالماني هيرمان هيسه – ترجمة – سالم الياس مدالو

عن الانكليزية
لا لا
لاتكوني حزينة
ومكسورة الخاطر
فقريبا قريبا جدا
سيحل الليل
اذ ذاك يمكننا من
رؤية القمر
الهادي
الجميل
قلت لا لا
لا تكوني حزينة
ومكسورة الخاطر
فالوقت قريبا سيحين
لنسترح قليلا
بصليبينا الصغيرين
اللذان على
حافة الجسر معا
سيتلالان
وهناك
هناك
حيث المطر والثلج
يتساقطان
والرياح الرياح
على جسدينا الهادئين
ستروح وتجئ .
يرمان هيسه – 1877 – 1962 –
هيرمان هيسه شاعر وروائي ورسام الماني حصل على جائزة نوبل
للاداب عام 1946 – ومن اشهر اعماله دميان وجولدموند , ولعبة
الكرات الزجاجية , وسيدهارتا حيث يستكشف في كل واحدة منها
عن الاصالة ومعرفة الذات الروحية . ومنذ طفولته كان هيسه عنيدا
وصعب المراس على عائلته وفي رسالة الى زوجها كتبت ماري والدة
هيرمان يتمتع هذا الصغير بحياة نابضة وقوة ارادة لا تصدق وبعقل
مذهل في سنته الرابعة .
الترجمة عن الانكليزية





