مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

  الهايكو في سلوفينيا .. مقدمة و نماذج  ✍️  بنيامين يوخنا دانيال

صورة لشخصتين، واحدة ترتدي نظارات شمسية وتبتسم، وأخرى تقع بجانبها، مع غلاف كتاب بعنوان 'mystic' وصورة لجسر سان فرانسيسكو في الجانب الآخر.

 أنتج ثلاثة شعراء رواد من سلوفينيا في النصف الثاني من القرن الماضي البواكير الأولى للهايكو باللغة السلوفينية , و هم ( فلاديمير جاجيك و مارت أوجين و إيزتوك جيستر ) . أما أول ترجمة للهايكو الكلاسيكي الياباني إلى السلوفينية فكان على يد الشاعر ( مارت أوجين ) الذي ترجم عدة إضمامات من هذا الشعر وفقا ل ( ألنكا زورمان ) التي نشرت مقالها القيم بعنوان ( مشهد الهايكو السلوفيني ) في العدد ( 12 ) من مجلة ( شمروك ) المعنية بالهايكو في ايرلندا و بقية بلدان العالم , و كان العدد المذكور مخصصا للهايكو السلوفيني . و هي شاعرة هايكو معروفة عالميا . ولدت عام 1947 . كتبت الهايكو منذ عام 1999 . صدرت لها مجموعة شعرية بعنوان ( فراشة على الكتف ) . نشرت قصائدها في مختلف الصحف و المجلات و الدوريات المحلية و الأجنبية . منحت عدة جوائز . رئيسة نادي الهايكو في سلوفينيا .                                                    

و قد شهد عام 1996 ولادة أول مجلة مختصة بالهايكو السلوفيني تحت اسم ( بريجاتيلج – الصديق – تومو باللغة اليابانية ) على شاكلة مجلة ( أزامي ) الصادرة في ( أوساكا ) , و قد صدرت منها حتى عام 1998 سبعة أعداد , تضمنت ( 747 ) قصيدة هايكو و ( 29 ) مقالة و غيرها .                                                                       

 و في عام 1997 أسس أول نادي للهايكو في سلوفينيا , وقد إنتسب اليه بالتدريج بين ( 30 – 40 ) شاعر هايكو سلوفيني . و من كتب الهايكو القيمة الصادرة بالسلوفينية كتاب ( بركة الصمت : مختارات من الهايكو السلوفيني ) الذي حرره الشاعر و الكاتب و صانع الأفلام المعروف ( ديميتار أناكييف ) المولود في عام 1960 و صاحب ( 11 ) مجموعة هايكو . و هو مؤسس مشارك لجمعية الهايكو العالمية و حائز على ميدالية ( فرانز كافكا ) التي تمنح للأفراد و المؤسسات لإبداعهم الفني أو لمساهمتهم في الفن على نطاق العالم , و جائزة متحف هايكو للأدب في اليابان و جائزة الاستحقاق السنوية لجمعية الهايكو الامريكية و الجائزة الوطنية السلوفينية لأفضل فيلم وثائقي و غيرها .                

و هكذا ازداد انتشار الهايكو في سلوفينيا قراءة و كتابة , و بدأت قصائد الهايكو السلوفينية تظهر في الصحف و المجلات و المواقع الأوروبية و العالمية مع اشتراك الشعراء في المسابقات الشعرية داخل و خارج البلاد . و الان يدرس الهايكو في المدارس و الجامعات و تقام له دورات و ورش عمل في مختلف المدن السلوفينية للترويج له و للوقوف على قواعده و أسسه .علما انعقد في ( تولمين – سلوفينيا ) المؤتمر العالمي الأول لجمعية الهايكو العالمية في 8 أيلول 2000 بمشاركة ( 60 ) شخصا , للوقوف على شعر الهايكو و تبادل التجارب الشعرية في هذا المجال .                                                                                                     

– نماذج من الهايكو السلوفيني ( مترجمة عن الإنكليزية ) : –

1 – آدم سوليجوج

خراب بلون أبيض

في جناح المستشفى –

برد الشتاء

***

دار مهجورة

تسكنها شجرة تين

أخيرا

***

بريق الثلج –

ثعلب يبتسم متربصا

في نهاية مسارات الأرانب

***

2 – تاتيانا جامليك

بعيد تساقط الثلوج

تسود السكينة في الصباح

و ظلال أجنحة الغربان

***

3 – سبيلا لوفيتشيك

على الطرف الآخر أيضا …

تجفف الأطيار أجنحتها

فوق قوس قزح

***

 4 – بولونا أوبلاك

الغربان

طالما كان العالم

صورة ظلية

***

غير مرئي

و لاذع أيضا

نبات القراص

***

تنساب من خلال

ضوء الشمس الخافت ,

تغريدة الشحرور

***

رذاذ مطر بارد

الكلب الذي أراد الخروج

يعود أدراجه

***

5 – أنيكا بيديتش

قوس قزح يتشكل –

تزحف البزاقة على إمتداد القناة

بإزاء الأوراق الرطبة

***

6 – يانيز مردافشتيش

همود النهر

تغفو البجعة

على ذروة الغمامة البيضاء

***

7 – سيلفا ميزريت

وعاء متروك

معبأ بماء المطر –

صورة قوس قزح

***

فتاة كسيحة

في المرجوحة

صرختها الطويلة الحادة

***

أوراق شجر متساقطة …

تزداد السماء اتساعا يوما بعد يوم

من تحت هذه الأشجار

***

لم يزل

الطائر العابر

يرى نفسه في البركة

***

8 – ألنكا زورمان

بحثا عن الديدان المتوهجة –

الصبي المتطفل

يستخدم شعلة

***

في الصباح البارد

ثمة حافلة تغطيها

ملصقات مارلين مونرو *

 ***

العناز في الزريبة

الغيوم تسيرها الرياح

بإزاء خط الأفق **

 ***

لحس البوظة

تضيف اليها الريح

الطعم المالح

 ***

صباح ضبابي

تشرق الشمس

عندما أشتري أزهار دوار الشمس

 ***

الغسيل الجاف –

المنشفة التي على شكل سمكة

ما برحت رطبة

 ***

مساء قائظ

أنفاسه

النسمة الوحيدة

 ***

دعسوقة ***

على بلوزتي الحمراء

لا تكاد ترى

 ***

فرملة الحافلة

أقترب أكثر

من شخص غريب

 ***

شارع مبلل

خطوات محترسة

فوق النوافذ المضاءة

 ***

بعيد الاختصام

يملأ صوت المطر

الفراغ الذي يفصلنا

 ***

قبيل العاصفة

طفل و شبكة صيد الفراش

اصطياد الرياح

 ***

مياه مد ضحلة

بحيرة

فقط في روايتي

***

تساقط أوراق الشجر

أعد الطيور التي لم تهاجر

بعد

***

ورقة شجر في المقبرة

همسات الريح , لا غير

أغنية حزينة

***

 9 – رودي روبيتش

على سطح مهترىء

تغطيه الطحالب الندية ,

ثمة غراب صامت

***

أنظر مليا إلى هذا العصفور الخائف

و هو يخرج طائرا

من بئر لم يعد فيها ماء

***

يبني الطائر المغرد

عشه الدافىء

في خوذة عتيقة

***

10 – ماريجان ماكو

أزهار شجرة المشمش

و ندف الثلج …

توقف النحل عن الزيارة

***

11 – جوز فولريتش

جز العشب –

أبو الحناء فوق غصن الشجرة

ينتظر أن أنهي عملي

***

12 – ايفانكا كونستانتينو

الحجر الصحي

رنين الهاتف

عوضا عن جرس الباب

***

13  – ديميتار أناكييف

مراسيم تأبين –

ريح الربيع

مغطاة بعلم

***

14 – بويان فورشيك

شجرة صنوبر وحيدة

تلامس تخوم المدينة

فعلا

***

15 – زفونكا بيزجاك

شمس لاهبة

مظلة مهملة

وحيدا جدا على السلالم

***

16 – سامو كروتز

محطة القطار –

يشاهد ضوء الفجر

بين كومة الامتعة

***

يحدق

و لم يحدق إلى السماء

لاجئ حرب

***

أبواب منزل أمي

مفتوحة على مصراعيها –

أريج الورد

***

ربع قمر

أول و آخر كلمة

نطقت بها

***

سماء خالية من القمر

النجوم الساطعة

في تهليل أمي

***

تعمل أمي بدوام كامل

راعية صغار

البط

***

17 – ديميتري سكرك

يتوهج كل القرع الموجود في الحقل

تحت ضوء القمر

ثمة قرع واحد في الماء

———————–

 مارلين مونرو : ممثلة ومغنية أمريكية ( 1926 –  1962 ) .  *    

  ** خط الأفق : أو الأفق الهندسي , خط وهمي يفصل السماء عن الارض , أي تلتقي فيه السماء مع السطح الظاهر للأرض .  

  *** الدعسوقة : حشرة صغيرة , لها لون أحمر مرجاني أو برتقالي مع وجود نقاط سوداء .   

1 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Haiku Journal . Issue No . 12 . https : // shamrockhaiku . webs . com

2 – Haiku – Alenka Zorman – Slovenian haijin – tempslibres . https : // www . tempslibres . org                                                    

3 – Haiku Competitions 2022. www . gimvic . org

4 – World Haiku Series 2022 ( 3 ) Haiku by Alenka Zorma. https : // akitahaiku . com

5 – Meeting Report on the World Haiku Conference in Tolmin . https : // www . worldhaiku . net

6 – The Essence of Haiku . https : // poetrysociety . org . nz

7 – dimitar anakiev  I  Balkan haiku – Basho’s Road – Outlaw Poetry . https : // bashosroad . outlawpoetry . com

8 – Haiku Dialogue – Literary Devices – repetition / parallelism . https : // thehaikufoundation . org

9 – Haiku Dialogue – Simply a Place to Dwell ( 1) . https : // thehaikufoundation . org

10 – Haiku Dialogue – Simply Precipitation ( 1 ) . https : // thehaikufoundation . org

11 – Haiku Dialogue – Under The March Moon – Half Moon ( 1 ) . httos : // thehaikufoundation . org

12 – Haiku Dialogue – Under The March Moon – New Moon ( 1 ) . https : // thehaikufoundation . org

13 – Haiku Dialogue – Avian Adventures – Favorite Moments in Birding . https : // thehaikufoundation . org

14 – the results pf the 3rd haiku contest on theme Gourds – Tri rijeke . https : // tri – rijeke . hr

15 – European Kukai . Rssing . com . https : // kukai2 . rssing . com

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading