إضمامات ملونة من الهايكو الياباني – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

أولا : ميتسوهاشي تاكاجو : سأغدو زهرة كاميليا .
ميتسوهاشي تاكاجو : ( 1899 – 1972 ) : زاهدة دينية و شاعرة هايكو يابانية كبيرة من فترة ( شووا ) . بدأت بكتابة الهايكو منذ عام 1926 متأثرة بزوجها الشاعر . أسست مع بعض الشعراء في عام 1936 مجلة ( كون – الأزرق الداكن ) . كما ساهمت في تحرير مجلة ( بارا – الوردة ) المعنية بالهايكو التجريبي منذ عام 1953 . تأثرت ب ( يوسانو أكيكو ) ( 1878 – 1942 ) . نشرت خمس مجاميع شعرية , منها ( دوار الشمس ) في عام 1940 , و ( الزان ) في عام 1970 . أقيم لها تمثال في معبد ( شينشوجي ) . ترجمت قصائدها الى عدة لغات .
( 1 )
مع تقدمي في العمر
سأغدو زهرة كاميليا
و أرقص , ثم أرقص
***
( 2 )
الرياح الخريفية –
تغدو المياه أقل شفافية
من زعانف السمك
( 3 )
أنا فراشة خريف
أنا مشبك واحد *
لا غير
***
( 4 )
حلول موسم الشتاء
لا تكاد تميز الأشجار الحية
عن الميتة
***
( 5 )
تهب الريح على أوراق الخشخاش
آخذة معها فؤادي
للبحث عن الطيور و الحيوانات البرية
***
( 6 )
آلاف الحشرات المغنية
ثمة حشرة واحدة
تغني خارج اللحن
***
( 7 )
الجليد الرقيق
يقترب منه ظلي
حتى يغرق
***
( 8 )
مقبرة –
ثمة زهرة كاميليا على وشك السقوط
بعد تفتحها مباشرة
***
( 9 )
عيد الميلاد
لحاء شجرة الجوز
انه ينعم بالدفء
***
( 10 )
الوداع الوداع
ثمة ضباب كثيف
وراء هذا الضباب
* المشبك : حلية فضية أو ذهبية , يزين بها الرأس أو الصدر .
******
ثانيا : هوسومي أياكو .. حلزون يتسلق شجرة التوت .
هوسومي أياكو : و اسمها الحقيقي ( ساواكي أياكو ) , شاعرة هايكو يابانية . ولدت عام 1907 . تزوجت من طبيب بعد التحاقها بالجامعة . تزوجت ثانية من الشاعر ( ساواكي كينيتشي ) رئيس جمعية الهايكو للفترة 1987 – 1993 بعد موت زوجها المفاجئ بمرض السل . كانت عضوا في جمعية الهايكو الحديث المؤسسة في عام 1947 . منحت جائزة داكوتسو في عام 1979 و وسام الكنز المقدس في عام 1981 . توفت في عام 1997 . من أعمالها ( طائر التدرج , ماندالا , ورود الشتاء ) . لها قصائد مترجمة لعدة لغات .
( 1 )
ريح خريفية
ثمة حلزون
يتسلق شجرة التوت
***
( 2 )
سوف لن أولد مرة أخرى
في هذا العالم –
مجرة الشتاء
***
( 3 )
طارت الفراشة البيضاء
مبتعدة
ثمة شيء ما قد فقد
***
( 4 )
نثر جمبري أزهار الكرز *
فوق طبق السوشي الذي أتناوله –
يا له من يوم رائع
***
( 5 )
السنونوات في الخريف
التحليق عاليا
انطلاقا من المنارة
***
( 6 )
الجبال الشمالية
ينمو الأرز
أثناء الليالي الطويلة
***
( 7 )
أسير وحدي
بعيد الإعصار
الفجر حاضر في كل مكان
***
( 8 )
قعقعة القواقع
أثناء غسلها –
صوت الربيع
* جمبري أزهار الكرز : أو جمبري ( روبيان ) ساكورا , نوع من الروبيان بطول سم , وردي شفاف , يعيش بكثافة في خليج ( سوروجا ) . 4 – 5
******
ثالثا : هاسيغاوا كاي .. أولى أمطار الصيف .
هاسيغاوا كاي : شاعر هايكو و ناقد و صحفي و اكاديمي ياباني . ولد عام 1954 ( كوماموتو ) . حاصل على شهادة في القانون من جامعة طوكيو 1976 . تأثر بالشاعر ( أمياما سينسي ) .عمل مراسلا لجريدة ( يوميوري ) . انشأ مجلة ( كوشي ) 1993 . أصدر ( 20 ) كتابا , منها : ( الإرادة القديمة 1985 ) , ( مساحة خالية 2002 ) , ( الإوزة البرية الأولى 2006 ) و ( أوكيناوا ) الفائز بجائزة جمعية الهايكوالأمريكية لأفضل كتاب هايكو 2019 . يعمل أستاذا في جامعة ( توكاي ) , و في جريدة ( أساهي هايكو كورنر ) .
( 1 )
تهطل البواكير الأولى
لأمطار الصيف على الجزيرة
تسقط في البحر
***
( 2 )
أمريكا كأب
اليابان كأم-
أفول الشمس اللافحة
***
( 3 )
ليلة واحدة في المنام
عمود من السحب
في مكان ما في السماء
***
( 4 )
قطر الرافعات …
الفراغ العظيم للسماء
كل ما تبقى
***
( 5 )
أغوار البحار
تنام الجبال أيضا
الواحد بعد الآخر
******
التحرك بتؤدة . :
رابعا : ميزوهارا شوشي
ميزوهارا شوشي : ( 1892 طوكيو – 1981 ) : شاعر هايكو و تانكا مجدد و أكاديمي و طبيب ياباني . حاصل على درجة الدكتوراه في الطب من جامعة طوكيو 1926 . عمل أستاذا في كلية ( شوا ) الطبية 1928 , و مستشارا طبيا لوزارة الأسرة الإمبراطورية 1932 . تخلى عن ممارسة مهنة الطب بعد الحرب العالمية الثانية ليتفرغ للهايكو ( 1952 ) . كتب التانكا و الهايكو و هو طالب جامعي . أصدر أول مجموعة شعرية بعنوان ( كاتسوشيكا )1930 . نشر مقالة في عام 1931 معربا عن انشقاقه و تمرده على بعض القواعد المعمول بها في كتابة الهايكو . نشر ( 20 ) مجلدا من الهايكو . له قصائد مترجمة لعدة لغات كالإنكليزية و الإيطالية و الفرنسية و العربية .
( 1 )
التحرك بتؤدة
هل هو حفيف الضباب
المنساب عبر أشجار البتولا ؟
***
( 2 )
دخلة الأجمة *
سوف لن يتوقف المطر عن الهطول
ثياب السفر
***
( 3 )
أستفيق من النوم مشدوها
أمام الظلام
أواخر الخريف
***
( 4 )
تحرك الريح الشجيرات
كأنها تروم أن تغدو شيئا
كأنها مصرة على شيء
***
( 5 )
أشجار الكمثرى المزهرة
تنساب السحب متدحرجة
فوق حقول كاتسوشيكا
***
( 6 )
لو كان لدي فرشاة رسم
لرسمت أزهار البرقوق
مع عطرها
***
( 7 )
شاطئ البحر
ثمة قبعات صيفية
تعكس أشعة الشمس
***
( 8 )
باكورة الصباح
يظهر من وسط الضباب
قاربا محملا بأعواد القصب
***
( 9 )
حلول الظلام
يبلغ ظل الفزاعة
الطريق
***
( 10 )
نقار الخشب –
في الروضة
تتساقط أوراق الشجر سريعا
* الدخلة أو الزريقة : نوع من الطيور . منه ( القرقفتة , هازجة فيراني , نقشارة تريسترام , و دخيخلة ) .
******
خامسا : مياكي شوزان .. من خلال الزهور المتفتحة .
مياكي شوزان : ( 1718 كيوتو – 1801 ) , و اسمه الحقيقي ( يوشيتاكا ) , شاعر هايكو ياباني . كان أستاذا في الكونفوشيوسية . كان ملما بالأدب الصيني . نشر مختارات من الكانشي . درس الهايكو مع ( موشيزوكي سوو – أوكو ) ( سووكو ) ( 1688 – 1766 ) . كان صديقا ل ( تان تايجي ) ( 1709 – 1771 ) و ( يوسا بوسون ) ( 1716 – 1784 ) . اسمه المستعار ( كوريموتو ) . له مزار في ( كيوتو ) له قصائد مترجمة إلى عدة لغات .
( 1 )
هذه الأرجوحة –
أسمع الضحكات
من خلال الزهور المتفتحة
***
( 2 )
جوكي بون – *
كأنه يسعى وراء
الربيع الذي مضى
***
( 3 )
لبس المسابح
و ارتداء أردية المحكمة الرسمية
مهرجان ياس **
***
( 4 )
حفل بوتسوميو
تلمع الرؤوس المحلوقة
في ألواح الأرضية
***
( 5 )
برد طال أمده
يلمع سمك موسى ***
في الظلمة الخافتة
* جوكي بون : قارب صغير مفتوح , منخفض البدن , له قوس مدبب مع مجداف واحد . استخدم كوسيلة نقل .
** مهرجان ياس : هو مهرجان رئيسي يقام سنويا في مزار ( ياس تانمانجو – كيوتو ) في 5 أيار في الغالب .
. *** سمك موسى : سمك مفلطح من عائلة الخوفعيات . منه أنواع عديدة





