إضمامة زاهية من الهايكو العالمي – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

أولا : الغدير
( لابد من استخدام كلمة موسمية في شعر الهايكو الياباني , و لا أعتقد أن ذلك إلزامي عند الكتابة باللغة الإنكليزية , و لكن إن استطعت إضفاء لمسة موسمية على قصائد الهايكو الخاصة بك , فقد تحولها بذلك إلى قصائد هايكو ممتازة – ماي ياماموتو )
( 1 ) – تاكاها شوجيو / اليابان
يا زهرة الكاميليا
إن كنت محلك
لوثبت إلى الغدير
***
( 2 ) – ماجدالينا باناسزكيزيتش / بولندا
غدير وسط الغابة
تنجرف ورقة شجر خريفية
بإزاء الساحل
***
( 3 ) – كونيشي رايزان / اليابان
رأس السنة الجديدة –
يسمع خرير الماء
الصادر من الغدير
***
( 4 ) – برنابا إيكولوا أديليك / نيجيريا
قحط
يفقد الغدير الهادر
صوته *
***
( 5 ) – باتريشيا ليونايتيس / الولايات المتحدة الأمريكية
المراعي خصبة و خضراء
تستلقي الأحصنة بالقرب من الغدير
العالم كله ينعم بالسلام
***
( 6 ) – سانجانا زورنك / كرواتيا
خرير الغدير
موجة من الأصوات
تتلاشى
***
( 7 ) – آن تيري / ايرلندا
غدير وحيد وسط الغابة الصغيرة
تزوره الطيور و تغادر
مرارا
* جائزة شرفية في مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو 21 .
*******
ثانيا : نقرات
( 1 ) – ماتسوو باشو / اليابان
ما من صوت في المنزل البتة
بالنسبة لطائر نقار الخشب
الذي ينقر على العمود الخشبي
***
( 2 ) – ندى ياجمينيكا / كرواتيا
تنقر العصافير
في النهر المتجمد
دون الإحساس بسيقانها
***
( 3 ) – عاصم نهال / الهند
يحفر نقار الخشب ثقبا
في شجرة الصنوبر المديدة
في ليلة مرصعة بالنجوم
***
( 4 ) – نينا كوفاتشيتش / كرواتيا
حقل القش
ينقر الغراب في أشعة الشمس
عند المغيب
***
( 5 ) – فيسلافا ليوبوميروفا / بلغاريا
ثلاث نقرات
مماثلة
شجرة و نقار خشب
***
( 6 ) – فيرجينيا ساكالوسكين / ليتوانيا
ليلة دافئة
ينقر المطر على زجاج الشباك
تسمع أغاني الجدات
***
( 7 ) – جانيس إم بوستوك / أستراليا
تسمع نقرات
نقار الخشب من بعيد
ترتفع وتيرة القلق
***
( 8 ) – بوريس فيرغا / كرواتيا
ينقر الغراب
ظلي المتجمد
وسط الثلج
***
( 9 ) – جاكوب بلومنر / الولايات المتحدة الأمريكية
إن نقرات
القراع
تثقب الريح
***
( 10 ) – ماريون كلارك / ايرلندا الشمالية
صورة باردة –
عصفور ينقر ذيله
مزيلا ندف الثلج
***
( 11 ) – كوباياشي إيسا / اليابان
هل يتوقف نقار الخشب عن النقر
و يصيخ السمع , هو الآخر ؟
طبل المعبد في المساء
***
( 12 ) – ليودميلا خريستوفا / بلغاريا
بحيرة متجمدة
يستمر السمك بالنقر
على السماء
***
( 13 ) – ليليانا نيجوي / رومانيا
ينقر نقار الخشب
في الغابة القديمة بحثا عن الديدان –
بعيدا , كلمة ذات دلالة
***
( 14 ) – كين ساويتري / إندونيسيا
غياب ضوء القمر
تسمع نقرات المزلاج الصدىء
في سوق السلع المستعملة
***
ليلة شديدة البرودة
ينقر ظل الشجرة
على زجاج النافذة العارية
*******
ثالثا : الخيزران
( هناك شيء أخضر اللون ينبت من الأرض منتصبا , شيء أخضر ذو شفرات ينبت من الأرض , يخترق جليد الشتاء , لتتألق أوراقه الخضراء في الصباح على الطريق الخالي – ساكوتارو هاجيوارا )
( 1 ) – ماتسوو باشو / اليابان
يصيح الوقواق
يضيء القمر المتأخر
أجمة الخيزران
***
ينساب ضوء القمر
عبر حقل الخيزران المديد هذا
و أغنية العندليب
***
لقد اختبأت العاصفة الشتوية
في حقل الخيزران
ثم هدأت
***
اذهب إلى الصنوبر
إذا كنت تريد أن تعرف ما الصنوبر
أو إلى الخيزران إذا كنت تريد أن تعرف ما الخيزران
***
( 2 ) – نينا سينغ / الهند
نصف قمر
في بستان الخيزران –
موعد مع الريح
***
( 3 ) – ماساوكا شيكي / اليابان
كرسي مهمل
مصنوع من الخيزران
في ظل شجرة الصنوبر
***
( 4 ) – بيلي أنطونيو / الفلبين
هبوب الريح الباردة
أحدق عبر الجسر
المنسوج من الخيزران
***
( 5 ) – تاكاهاما كيوشي / اليابان
ضوء شمس الربيع الأصفر
حاضر في حقل الخيزران
أرنو إليه
***
( 6 ) – باتريشيا ليديا / رومانيا
دب مسن
يحلم بالخلود
وسط حقل الخيزران
***
( 7 ) – يوسا بوسون / اليابان
ومضة برق
وقع حبات الندى المتساقطة
على الخيزران
******
رابعا : القيلولة
( في ظلال قلبها , تأخذ قيلولة , فراشات الحب – كاوا عبدالرحمن درويش )
( 1 ) – ماساكو واتانابي / اليابان
زوجي و كلبي
يستلقيان جنبا إلى جنب
لأخذ قيلولة
***
( 2 ) – هارييت هيروتي ويفي / غانا
قيلولة بعد الظهر
في برودة النهر
قاربي من أجل الشبكة المتأرجحة
***
( 3 ) – نانا ناروتو / اليابان
ثمة نافذة
داخل الحلم الذي يتم رؤيته
أثناء أخذ قيلولة الظهر
***
( 4 ) – فرانجو أوردانيتش / كرواتيا
قيلولة بعد الظهر –
يوخزني شعرها الطويل
لا أبالي
***
( 5 ) – مانوج شارما / النيبال
قيلولة منتصف النهار
ثمة شمس دافئة
تلسع ظهري
***
( 6 ) – بالاب تشودري / الهند
قيلولة قصيرة
يتقوس عمودي الفقري
ليلائم وضعية الصيد بالصنارة
*******





