مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

باقة زاهية من الهايكو الياباني – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

           

صورة تحتوي على ثلاث رسومات لرجال، الأول رسم تخطيطي لرجل في بدلة، الثاني صورة لرجل بفكر عميق، والثالث رسم تقليدي لرجل جالس يرتدي زي تقليدي.

أولا : إيشيدا هاكيو .. عمود من النار فوق صدري

( 1 )

يقصف الرعد

ثمة عمود من النار

يرتفع فوق صدري *

***

( 2 )

صفير الرياح

وحده  نقار الخشب

يتجرأ على إخراج رأسه

***

( 3 )

طريق النبع

سفر مضن

أرتاح

***

( 4 )

أنقاض الحرب

في شهر حزيران الأخضر

ثمة امرأة جالسة على حصيرة بالية

***

( 5 )

حلول موسم الصيف

اكتسبت أشجار الدلب لونها الأخضر

بين ليلة و ضحاها

***

( 6 )

أقشر الكستناء

متخليا عن شبابي

متأسيا **

* + ** أصيب بالتهاب الجنبة  أثناء خدمته في الجيش , و أدخل المستشفى 1948 – 1950 , ثم مكث في كوخه المتواضع وسط أنقاض الحرب عليلا معاقا بعد أن أجريت له عدة عمليات جراحية خطيرة في الصدر .

– إيشيدا هاكيو ( 1913 ماتسوياما – 1969 ) : شاعر هايكو ياباني كبير . كتب الهايكو و هو في سن صغيرة . درس في جامعة ( ميجي ) . تأثر بالشاعر ( ميزوهارا شوشي ) ( 1892 – 1981 ) و مجموعتة الشعرية ( كاتسوشيكا 1930 ) . نشر أول مجموعة هايكو له في عام 1935 . انتقل للعيش في طوكيو و بدأ بالتعاون مع مجلة ( أشيبي ) لشوشي . ساهم في تأسيس مجلة ( هوتوتوجيسو ) . رئيس تحرير مجلته الخاصة المسماة ( تسورو ) . ترك جماعة أشيبي و التحق بالجمعية الوطنية للأدب الياباني ( نيهون بونغاكو هوكوكاي ) . خدم في الجيش 1943 و أرسل إلى شمال الصين ( وحدة الحمام الزاجل ) , و سرح لتدهور صحته . نشر سبع مجموعات شعرية , ومنها المجموعة المسماة ( التمسك بالحياة – شاكوميو ) الذي ضمت بين صفحاتها ( 500 ) قصيدة هايكو . منح جائزة ( يوميوري ) الأدبية 1954 . نصب له حجر هايكو في أرض المدرسة الابتدائية التي درس فيها تخليدا لذكراه . له نصب تذكاري في متنزه ( تشو ) وسط مدينة ( كيوسي ) , و قد نقشت عليه قصيدة هايكو من تأليفه .  

******

   ..شعرة نمت على شامتي   ثانيا : ريونوسوكي أكوتاغاوا

  ( يتجلى جانب كبير من شخصية ريونوسوكي أكوتاغاوا من خلال شعر الهايكو الذي ألفه , و يعكس عظمة الطبيعة بدلا من وجوده المحدود , فيستحضر فيه الزائل في الوقت نفسه – فرناندو رودريغيز إزكويردو ) 

( 1 )

هبوب الريح الخريفية

ثمة شعرة نمت حديثا

على شامتي

***

( 2 )

ليلة مرصعة بالنجوم

تتفرق السحب

بفعل الريح الخفيفة

***

( 3 )

ذوبان الثلج

تنتحب شجرة الصفصاف الباكي *

حد الموت

***

( 4 )

أزهار الكرز

يقشعر بدني

بمجرد رؤيتها

***

( 5 )

موسم الخريف

يتوارى الطحلب

عند الآس الزاحف

***

( 6 )

الضفدع الأخضر –

هل دهن جسمك مؤخرا ؟

أنت الآخر

***

( 7 )

وقت الغسق

تسكت أيضا

صراصير الليل الموجودة فوق السطح

  * الصفصاف الباكي ( صفصاف بابل ) : شجرة نفضية بأغصان متدلية , موطنها المناطق الجافة في شمال الصين و كوريا و منغوليا . 

  – ريونوسوكي أكوتاغاوا : روائي و قاص و شاعر هايكو وكاتب سيرة ذاتية ياباني كبير , أعتبره بعض النقاد الأب الحقيقي للقصة القصيرة اليابانية . أظهر في الكتابة كفاءة بينة في التحليل النفسي و مهارات سردية متميزة . ولد عام 1892 و توفي منتحرا عام 1927 عن عمر يناهز 35 عاما بتناوله جرعة زائدة من الباربيتال . درس الأدب الإنكليزي في جامعة طوكيو الإمبراطورية . نشر أول قصيرة له في عام 1915 في مجلة تيكوكو بونغاكو . كتب أول قصيدة هايكو عام 1906 من أصل ( 1200 ) قصيدة . من قصصه ( حياة مكرسة لجيساكو 1917 , مقتطفات من حقل ذابل 1918 , شاشة الجحيم 1918 , موت مسيحي 1918 , الكرة 1920 , و الخريف 1920 ) . له رواية ( في البستان 1922 ) .

*******

ثالثا : أراكيدا موريتاكي .. زهرة متساقطة تعود أدراجها  

( 1 )

الزهرة المتساقطة

تعود أدراجها للغصن

كانت فراشة

***

( 2 )

خاتمة رحلتنا عند ذروة

جبل كاجيمي

الريح في الصنوبر , الريح في الصنوبر

***

( 3 )

يوم رأس السنة الجديدة

الطريقة التي يستحضر بها

زمن الآلهة

***

( 4 )

زهرة الصباح

هكذا تبدو حياتي

اليوم

***

( 5 )

التقط بتلة كرز متساقطة

فتحت قبضتي

فلم أجدها

  – أراكيدا موريتاكي : كاهن شنتوي و شاعر واكا و رينغا و هايكو ياباني رائد ( 1473 – 1549 ) . ولد لعائلة من الكهنة مشهورة جدا . درس الشعر على يد ( سوغي و سوتشي و إيناواشيرو و كينساي ) . له نصب تذكاري في متحف جينغو للتاريخ . ترجمت قصائدة لعدة لغات كالإنكليزية و البرتغالية و الإيطالية و الفيتنامية و الليتوانية و الفرنسية .

* مترجمة عن الإنكليزية .

اضغط على النجوم واعتمد تقييمك فوراً.

تقييمات القراء المعتمدة:

لا توجد تقييمات لهذا النص حتى الآن. كن أول من يقيّم!

اترك رد

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading