تحت المظلة القديمة .. قصائد هايكو – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

1 – إيرينا راشيفا كوزمينا / روسيا
مكان مفعم بالحيوية …
تحت المظلة القديمة
عازف كمان الماني يرتجف
***
2 – زفونكا بيزجاك / سلوفينيا
شمس لاهبة
مظلة مهملة
وحيدا جدا على السلالم
***
3 – شارون بوريل / أيرلندا
بعيد العاصفة ,
ثمة هيكل مظلة
مستقر فوق لافتة طريق
***
4 – أنيتا ميشيلوتشي / بولندا
زوبعة رعدية في الربيع
يفتح الرجل العجوز الشهم
مظلته من أجلي
***
5 – ريكا نييتراي / رومانيا
باكورة الأمطار الخريفية –
مظلة سوداء اللون
بين الكثير من المظلات الملونة
6 – دوبرافكو ماريجانوفيتش / كرواتيا
امرأة تحت مظلة
تنبح عليها الكلبة
قبيل طلوع الفجر
***
7 – بيريل دوف / الولايات المتحدة الأمريكية
هطول المطر على نحو مفاجئ
مظلة واحدة بيننا
أقرب من أي وقت مضى
***
8 – شيسي جو / اليابان
تدفعني مظلتي
إلى الخلف –
بغشة الشتاء
***
9 – غاري إيتون / كندا
رصيف مترو الأنفاق
تزيل بتلات الكرز
من مظلتها السوداء
***
10 – تيشي سوزوكي / اليابان
ثقل خفيف
فوق المظلة
باكورة الثلوج
***
11 – كالا راميش / الهند
أجراس المعبد
قطرات مطر متقطعة
تتساقط فوق مظلتي
***
12 – سوزان كونستابل / كندا
القمر في الربيع –
مظلة مفتوحة
متروكة تحت شجرة الكرز
***
13 – في كي كانيابان / الهند
توقعات الأنواء الجوية
لا تفتح مظلتك
ربما يتوقف المطر !
***
14 – جيف كروفورد / كندا
ربيع فانكوفر :
تنزل أزهار الكرز الرطبة
على المظلات
——————-
– مترجمة عن الإنكليزية .





