مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

    تحت المظلة القديمة .. قصائد هايكو – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

صورة لرجل مسن مبتسم يرتدي بدلة مع ربطة عنق، يظهر خلفية بلون دافئ.

  1 – إيرينا راشيفا كوزمينا / روسيا

مكان مفعم بالحيوية …

تحت المظلة القديمة

عازف كمان الماني يرتجف

***

 2 – زفونكا بيزجاك / سلوفينيا

شمس لاهبة

مظلة مهملة

وحيدا جدا على السلالم

***

 3 – شارون بوريل / أيرلندا

بعيد العاصفة ,

ثمة هيكل مظلة

مستقر فوق لافتة طريق

***

 4 – أنيتا ميشيلوتشي / بولندا

زوبعة رعدية في الربيع

يفتح الرجل العجوز الشهم

مظلته من أجلي

***

 5 – ريكا نييتراي / رومانيا

باكورة الأمطار الخريفية –

 مظلة سوداء اللون

بين الكثير من المظلات الملونة

 ***

 6 – دوبرافكو ماريجانوفيتش / كرواتيا

 امرأة تحت مظلة

تنبح عليها الكلبة

قبيل طلوع الفجر

***

 7 – بيريل دوف / الولايات المتحدة الأمريكية

هطول المطر على نحو مفاجئ

مظلة واحدة بيننا

أقرب من أي وقت مضى

***

8 – شيسي جو / اليابان

تدفعني مظلتي

إلى الخلف –

بغشة الشتاء

***

9 – غاري إيتون / كندا

رصيف مترو الأنفاق

تزيل بتلات الكرز

من مظلتها السوداء

***

10 – تيشي سوزوكي / اليابان

ثقل خفيف

فوق المظلة

باكورة الثلوج

***

11 – كالا راميش / الهند

أجراس المعبد

 قطرات مطر متقطعة

تتساقط فوق مظلتي

***

12 – سوزان كونستابل / كندا

القمر في الربيع –

  مظلة مفتوحة

متروكة تحت شجرة الكرز

***

13 – في كي كانيابان / الهند

توقعات الأنواء الجوية

لا تفتح مظلتك

ربما يتوقف المطر !

***

14 – جيف كروفورد / كندا

ربيع فانكوفر :

تنزل أزهار الكرز الرطبة

على المظلات

——————-

– مترجمة عن الإنكليزية .

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading