مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
كتابات حرة

اليوم الدولي للغة الأم21 شباط /ملفينا توفيق ابومراد – لبنان

341488881 945806256448766 5538537312054837433 n

موضوع عام 2025: الاحتفال باليوبيل الفضي لليوم الدولي للغة الأم.اي منذ 25 سنة .

اعلنت منظمة اليونسكو من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 21 شباط من كل عام يوما عالميا للغة الأم بعد ان تم إقراره في 17 تشرين الاول عام 1999 ، كما تقرر إنشاء سنة دولية للغات في عام 2008 .

 (بالإنجليزية: International Mother Language Day)‏

اللغة الأم تعزز الثقة بالنفس لدى الأطفال، تخلق بعقولهم  شعورًا بالفخر والإنتماء. يمكنهم التعبير عن أفكارهم ومشاعرهم بحرية أكبر، مما يعزز من قدراتهم على التكيف مع المواقف المختلفة والنجاح في المجالات الأكاديمية والإجتماعية و تعزيز الإنتماء ، إتقان اللغة الأم ليس مجرد أداة للتواصل، بل هو مصدر للفخر الفردي والجماعي.

هي اللغة التي يتعلمها المرء أولاً والتي أنشأ فيها (أول إتصال شفهي طويل الأمد). استنادًا إلى التعريف الخارجي: هي اللغة التي يتم تحديدها كمتحدث بها من قبل الآخرين. بناءً على الكفاءة ،

هي اللغة التي يعرفها المرء أفضل.

 استنادًا إلى الوظيفة: هي اللغة الأكثر إستخدامًا عند شعب معين ، اذكر منها اللغة المحكية التي تتمازج معها لغات متعددة ، على سبيل المثال في لبنان .

تمتزج اللغة العربية المحكية ، في كلمات كثيرة  ، تعد اعجمية منها السريانية و الفرنسية و الإنكليزية و التركية و الارمنية .

اللغة الأم واسطة التعليم

 اللغة الأم عامل اساسي في تطوير لغة الطفل  ، يجري في الوقت نفسه تطوير مجموعة من المهارات الأساسية الأخرى مثل مهارات التفكير و التعبير  ومحو الأمية. وهو في الواقع يبني هوية الطفل الإجتماعية والشخصية والثقافية .

اللغات ضرورية فهي تساهم في إكتساب الثقافة بين الشعوب ، كما هي ضرورية للتعليم و التنمية المستدامة ، المتعددة اللغات و البالغة  8324، منها ما هو معرض للخطر بالإختفاء بسبب العولمة و التغيرات المجتمعية ، حماية التراث الثقافي وتحسين التعليم .على سبيل المثال :

التتريك في القرن التاسع عشر و في بداية القرن العشرين ، إلزام الشعب المغربي و الجزائري باعتبار اللغة الفرنسية لغة أولى ابان الإنتداب الفرنسي لتلك البلدان  ..

إن  دعم أنظمة التعليم لضمان الحق في التعلّمٌّ باللغة الأم أمر بالغ الأهمية لتحسين نتائج التعليم،  يتبين أن الطلاب الذين تلقوا الدراسة باللغة التي يفهمونها تمامًا يظهرون مهارات أكبر في الفهم والمشاركة والتفكير النقدي. والتعليم المتعدد اللغات، وخاصة للغات الأقليات واللغات الأصلية، لا يساعد المتعلمين فحسب، بل يعزز أيضًا ارتباطًا أعمق بين التعليم والثقافة، مما يساهم في بناء مجتمعات أكثر شمولاً ومساواة.

على سبيل المثال اللغة الارامية عمرها اكثر من 3000 سنة ، حتى اليوم لا يزال عدد من السكان يتكلمون بها خاصة في سورية في بلدة معلولا ، تتمازج كلمات منها مع السريانية و العربية ، كما في بعض قرى جبال لبنان.

اللغة السريانية لا تزال متداولة خاصة في الليتورجية المارونية ، و في  بعض من قرى  جبال لبنان .

اللغة اليونانية كذلك و من اللغتين السريانية و اليونية ترجم الإنجيل  المقدس بنسخته الجديدة و الواضحة ، و من ترجمه إلى اللغة العربية هو المعلم بطرس البستاني ، مع المرسلان  الإنجيليان عالي سميث وكرنيليوس في عام 1865ببيروت .

كما إعتنى ناصيف اليازجي ويوسف الأسير بتهذيب عباراته وقواعده النحوية. حتى أصبحت هذه الترجمة من أشهر الترجمات العربية للكتاب المقدس وأوسعها إنتشاراً في البلدان الناطقة بالعربية.

اللغة المكتوبة و المقرؤة تختلف من حيث اللهجة المحكية  بين القرى ، كما بين العاصمة و المحافظات ..

تعدّ اللغة العربية لغة الأمة، بينما يعني بلغة الأم تلك اللغة التي يتحدث بها أبناء الأمة في بيوتهم، وفي علاقاتهم البينية (لكل أقلية عرقية لغتها الخاصة)، فلغة الأمة هي العربية التي تشترك في التفاهم بها …

من خلال اللغة الام يعرف الابناء  ما هي حضارتهم وجذورهم وحكاية وطنهم وحياة عائلتهم، ومن ثم معلومات صحيحة من الأجداد والآباء بنص مكتوب ام مشافهة بالتواتر .

( على سبيل المثال الشعب الارمني ، بين بعضهم و مع ابنائهم لا يتكلمون الا اللغة الارمنية ، مثابرون في حفاظهم على لغتهم الأم ).

 اما نحن العرب منا من ينسى لغته و يتكلم اللغة الاجنبية في منزله و بيئته مما يعطل عقول الأبناء و الأحفاد ، لا يعودوا يفهمون لغتنا الأم العربية المحكية ، كما العربية المكتوبة.

عندما يتحدث الآباء والأجداد اللغة الأم والأبناء لا يجدون فهما بالتحدث بها، يؤدي ذلك إلى آباء لا يستطيعون ترسيخ المعلومات الواضحة  بلغتهم لأبنائهم، ومن ثم الأبناء لا يمتلكون معلومات عن لغتهم و بيئتهم …

عضو اتحاد الكتاب اللبنانين

المعلومات : جزى من الامم المتحدة ومن ويكبديا و من غوغل .

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading