أدب عالمي

إضمامات ملونة من الهايكو الياباني – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

موريسو  ران  : شاعرة هايكو يابانية . ولدت عام 1961 ( طوكيو ) . حاصلة على شهادة من كلية ( فيريس للبنات ) . بدأت بكتابة الهايكو منذ أيام الدراسة الجامعية . تعمل بالوظيفة الحكومية كمديرة تنفيذية لفرع طوكيو في وزارة الشؤون الداخلية . عضوة في لجنة الكتاب السنوي .عضوة في هيئة تحكيم مسابقة الهايكو الحديث ( ايتو – ين ) . نشرت عدة كتب تعليمية .

( 1 )

فقط لأراك

فقط هذا , لا غير –

زهور الكرز

***

( 2 )

بعد منتصف الليل

اعتقد أحدهم بأنه جزء

من حقل ذابل

***

( 3 )

تهويم

الأزرق بعيد المنال

نهر في الربيع

*******

كاواهيغاشي  هيكيجوتو : ( 1873 – 1937 ) . شاعر هايكو ياباني كبير و مجدد . كان صديقا للروائي و الشاعر ( كيوشي تاكاهاما ) منذ الطفولة . عمل محررا في مجلة ( هوتوتوجيسو ) 1897 . روج لأفكار جديدة في الهايكو منذ عام 1910 . أحب السفر , و سافر إلى أمريكا الشمالية و أوروبا 1921 , كما سافر إلى منغوليا و الصين 1924 . مارس عدة هوايات مثل تسلق الجبال و الخط و رقص النو . حرر الصفحات المخصصة لشعر الهايكو في صحيفة ( أو نيبون ) بعد وفاة أستاذه ماساوكا شيكي عام 1902 . تخلى عن تلاميذه و توقف عن الكتابة في عام 1933 . دفن في معبد ( هوتوجي ) في ( نيشياما ) .

( 1 )

برد الربيع :

ثمة غيمة عديمة الجذور

فوق حقل الأرز

***

( 2 )

رجل صائم

شعر بالعطش في منتصف الليل

وميض البرق

***

( 3 )

تتفتح أزهار الشجرة البيضاء

تحت الضوء الخافت للقمر

حقل مبلل بالندى

***

( 4 )

أزهار الكاميليا الحمراء

أزهار الكاميليا البيضاء

التساقط

***

( 5 )

ألتقط التفاحة

لقد قلت كل ما كان ينبغي قوله

و لكن لا يزال يتعين علي الإعادة

***

( 6 )

مصارعون على ظهر العبارة

لماذا صار الطقص

عاصفا هكذا ؟

*******

كاتسوهيرو  تاكاناغي : شاعر هايكو ياباني . ولد في ( هاماماتسو ) في عام 1980 . خريج جامعة ( واسيدا ) الخاصة في ( طوكيو ) العاصمة . له قصائد مترجمة لعدة لغات و منها اللغة العربية .

( 1 )

الاعتداد

هو رأس الحكمة –

قرع الثعبان *

***

( 2 )

لا تنس

شهر أيار هذا

و الركوب فوق كتفي الآن

***

( 3 )

لم يضع أي أحد قدمه

على كل هذه الأشياء بعد …

نجوم الشتاء

***

( 4 )

فراشة الصيف

 سماكة ورق اللعب

ما يفصل أصابعي

  * قرع الثعبان : قرع له طعم مر , يزول معظمه بالطبخ . له الكثير من الاستخدامات   يزرع في المناطق المدارية و شبه المدارية الرطبة .

*******

أوسودا  آرو:  ( 1 شباط 1879 – 11 تشرين الثاني 1951 ) : هو ( أوسودا شيغيرويشيرو ) , شاعر هايكو ياباني معروف . خريج جامعة ( هوسي ) . تعلم الهايكو من الشاعر و الروائي و الناقد الادبي ( تاكاهاما كيوشي ) ( 1874 – 1959 )  . عمل محررا لمجلة ( شاكوناغي ) للهايكو . اصدر ( كوشو 1925 ) و ( المسافر 1937 ) و ( شيراميتشي 1946 ) . ترجمت اعماله الى عدة لغات .

( 1 )

تشتد الظلمة كالمعتاد

في قلب العاصفة الثلجية

قرص الشمس العملاق

***

( 2 )

 هذا الوقواق …

كم علي السير

لأجتمع بأحدهم ؟

***

( 3 )

يحلق الصقر

في مهب ريح الشمال الصاخبة

باتجاه جبل فوجي

***

( 4 )

المغنولية البيضاء *

ينضح منها الذهب

تحت ضوء الشمس الغائبة

***

( 5 )

تبدو الشمس الآفلة متدلية

من ذروة الأفنون

رياح الخريف

  * المغنولية : او الماغنوليا , زهرة بيضاء تحملها شجرة بنفس الاسم , اكتشفها عالم النبات الفرنسي ( بيير ماغنول ) ( 1638 –  1715 ) .  

   *******

تاكاها  شوجيو : شاعر هايكو و ناقد ياباني معاصر . ولد في محافظة ( ياماغاتا ) الجبلية في تشرين الأول 1930 . كتب الهايكو و هو في ال ( 15 ) من العمر . تعلم الهايكو من ( ياماغوتشي سيشي ) و ( أكيموتو فوجيو ) . منحته وزارة التربية و التعليم جائزة الشعراء الشباب 1965 . كما منح جائزة ( ماينيتشي ) 1975 . مؤسس و رئيس تحرير مجلة ( كاري – الصيد ) 1978 . عضو هيئة التحكيم لمسابقة الهايكو الوطنية . مستشار لجمعية الهايكو الدولية . أصدر مجموعة من الكتب التعليمية حول الهايكو . ترجمت قصائده الى عدة لغات .

( 1 )

يا زهور الكاميليا المتساقطة

إن كنت محلك

لوثبت إلى الغدير

***

( 2 )

بعبور الاوز البري

تنكشف

كامل السماء

***

( 3 )

لم تزل ترتدي

زي البهلوانة –

هذه الدعسوقة الميتة

***

( 4 )

ثمة قلب محفور

على ساق شجرة ما ,

باكورة البراعم

***

( 5 )

اعطني رقاقة ثلج

تضم نجوما

من أقصى الشمال

***

( 6 )

العرق الذي ترشحه في أيار –

أجمل

من أن يمسح

***

( 7 )

قيظ الخريف –

سوق الطيور

مكتظ بالأقفاص

***

(8 )

تكسير الجوز :

ثمة حجرة واحدة غير مشغولة

داخل القشرة  

 ————————–

– مترجمة عن الإنكليزية :

1 – Takajo Mitsuhashi – The Living Haiku Anthology . https : // livinghaikuanthology .

2 – Haiku poems about Christmas by Japanese famous poets . https : // www . masterpiece – of – Japanese – culture . com

3 – Mitsuhashi Takajo – poems of famous poet . https : // allpoetry . com

4 – The Living Haiku Anthology , Takajo Mitsuhashi . https : // livinghaikuanthology .  

5 – Takajo’s path to avant – garde haiku .https : // www . diva – portal . org

*******

1 – Hosomi Ayako  I breath , a collection of haiku . https : // breathhaiku . wordpress . com

2 – Haiku on Twitter : the white butterfly flew away – something ….  . https : // twittwr . com

3 – Today’s Haiku ( December 29 , 2020 . https : // fayaoyagi . wordpress . com

4 – naviarhaiku 598 – after the typhoon . https : // www .naviarrecords . com

5 – Frogpond 32 . 2 – Book Review . https : // www . has – haiku . org

******

1 – Professor Hasegawa Kai in the author of over 20 books of …   . https : // www .facebook . com

2 – Okinawa , Haiku of Hasegawa Kai – red Moon Press . . https : // redmoonpress . com

3 – Hasegawa Kai and his haiku . http : // haikusphere . sakura . ne  . jp

4 – Kai Hasegawa . https : // www . lucacenisi . net

*******

 1 – Mizuhara Shuoshi Archives -The Haiku Foundation . https : // thehaikufoundation . org

2 – Spring haiku poems of Japanese famous poets . https : // www . masterpiece – of – japanes – culture . com

3 – Haiku by Mizuhara Shuoshi 1892 – 1981 -darkenergi . https : // darkenergi . wordpress . com

4 – Carpe Diem Tan Renga Challenge Month , May 29th . https : // chevrefeuillescarpediem . blogspot . com

5 – Naviar Haiku – naviarhaiku297 – awakened from sleep . https : // naviarlab . tumblr . com

6 – Today’s Haiku ( October 5 , 2023 ) . https : // fayaiyagi . wordpress . com 

******

1 – 7 / 24 / 2006 – World Kigo Database . https : // worldkigodatabase . blogspot . com

2 – HAIKU – Michael Haldane’s Translations . https : // www . michaelhaldane . com

3 – Yase Festival – WKD – Saijiki for Festivals and Ceremonies . https : // wkdfestivalsaijiki . blogspot

*******

1 – Morisu Ran – The Living Haiku Anthology . https : // livinghaikuanthology . com

******

1 – Kawahigashi Hekigoto’s haiku poems – Masterpieces of ….  . https : // www . masterpiece – of – japanes – culture . com

2 – Dark Wings of the Night : Kawahigashi Hekigoto and His New … . https : // necerendingstoryhaikutanka . blogspot . com

3 – Kawahigashi Hekigoto , https : // happyhaiku . blogspot . com

4 – Kawahigashi Hakigoto Haiku Poetry . https : // www . poemofquotes . com

*******

1 – Today’s Haiku ( September 29 , 2021 ) – Frank J . Tassone . https : // frankjtassone . com

2 – Today’s Haiku – Katsuhiro Takayanagi – ( May 21 , 2021 ) Blue Willow Haiku World ( by Fay …    . https : // fayaoyagi . wordpress . com

3 – Blue Willow Haiku World  ( by Fay Aoyagi )  I  Haiku . https : // fayaoyagi . worldpress . com

*******

1 – Usuda Aro – Introducing Haiku Poets and Topics …   .https : // wkdhaikutopics . blogspot

2 – Japanese Haiku 2001 . haikuspirit . https : // www . haikuspirit

*******

1 – Wild Geese – Brief Poems by Takaha Shugyo . https : // briefpoems . wordpress . com

2 – TAKAHA Shugyo – HIA HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION . https : // www . haiku – hia . com

3 – tree  I  Poetry Nook .https : // www . poetryn 

الصفحة السابقة 1 2
زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading