مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

الحب السري والخفي✍️ Elisa Mascia إليسا ماسيا-ايطاليا

Portrait of a woman with shoulder-length hair, wearing a floral top and a statement necklace. She is holding a pen, posing confidently against an orange background.

13-7-2025

Il sole si nasconde coi suoi raggi di notte dietro la luna per ammirarla da vicino in silenzio 

in contemplazione 

lontano da sguardi indiscreti e godersi tutta l’attenzione senza alcuna condivisione.

È un segreto che si ripete da secoli, si perde nella notte dei tempi 

ed è il nascondimento a suscitare attrazione 

è intrigante e coinvolgente immaginare i due cuori che pulsano: luna – sole, sole – luna, nel centro della luna e del sole senza smettere mai,

proprio così accade in coloro che si nutrono dell’amore immenso e senza limiti,

all’alba fanno come la luna che con il suo chiarore va a combaciare dietro al sole che nasce e nessuno la vede,

nessuno sospetta da secoli che si amano da clandestini.

The sun hides its rays at night behind the moon to admire it up close in silence

in contemplation

away from prying eyes and enjoy all the attention without sharing.

It’s a secret that has been repeated for centuries, lost in the mists of time

and it’s this concealment that sparks attraction

It’s intriguing and captivating to imagine the two hearts beating: moon – sun, sun – moon, in the center of the moon and the sun without ever ceasing.

This is exactly what happens in those who nourish themselves with immense and limitless love.

At dawn, they act like the moon whose light coincides behind the rising sun, yet no one sees it.

For centuries, no one has suspected that they love each other secretly.

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading