إشراقات لغوية – الكاتب : شدري معمر علي – الجزائر
*بدون أم دون *
قلت لصديقي عاشق اللغة : منَ الأخطاءِ اللُّغويَّةِ الشَّائعةِ: إدخال حرف «الباء» على «دون»، مثال: [خرجتُ إلى المعركةِ بدون سلاح]، والصّواب: [خرجتُ إلى المعركةِ دُونِ سِلاح]. أي: تُستعمَلُ «دونَ» مُفْرَدَةً من غيرِ حرفِ جرٍّ، أو تُسْبَقُ بحرف الجرِّ «مِنْ»: [خرجتُ إلى المعركةِ مِنْ دونِ سِلاح] وقلت له ساخرا: إذا أردت أن تحتفظ بالباء من أجلي فاشتر لي ” بدون زيت زيتون ” دون أن ادفع لك ثمنها فأنت تعلم أنني لا أملك إلا هذه الحروف المنثورة…
* الحلقة العاشرة*
*تكرار كُلَّما- كُلَّما*
قرأت على هذا الجدار الفيسبوكي الذي سرق اوقاتنا و فضح حياتنا وكشف أسرارنا وجعلنا سلعة في المزاد العالمي عبارة جميلة : ” كلما عبرت نهر الحياة كلما وجدت أشواك الخيبة تنتظرني ” فتكرار كلما منَ الأخطاءِ الَّتي شاعتْ،فالصواب [كلَّما عبرت نهر الحياة وجدت أشواك الخيبة تنتظرني] أي: حذْف «كلَّما» الثَّانية، وفي التَّنْزيل العزيزِ: {كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا} [سورة آل عمران الآية: 37 ]فيا صديقي كلما عشقنا لغتنا العربية ارتفعت مكانتنا فتمسّك بلُغَتك ، اللغة التي قال فيها المستشرق الفرنسي لويس ماسينيون: ” أدخلت اللغة العربية في الغرب طريقة التعبير العلمي والعربية من أنقى اللغات واتسمت بالإيجاز الذي لا شبيه له في سائر اللغات والذي يعد معجزة لغوية كما قال البيروني “.
وقد شاركه في الرأي نفسه المستشرق الأمريكي فانديك فقال : ” اللغة العربية أكثر اللغات امتيازا وهذا الامتياز من وجهين الأول من حيث ثروة معجمها والثاني من حيث استيعاب آدابها “.





