أدب عالمي
-
قصائد هايكو من منغوليا-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتحدث النص عن مجموعة من الشعراء المعاصرين الذين يكتبون شعر…
أكمل القراءة » -
لماذا نختار تجاهل المعلومات التي أمام أعيننا؟جيريمي إل. فوست-ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
تتناول المقالة ظاهرة تجنب المعلومات، حيث يختار الكثير من الأشخاص…
أكمل القراءة » -
قصائد تانكا من أستراليا-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تشمل النصوص الشعرية مجموعة من القصائد التي تعبر عن الفراق…
أكمل القراءة » -
الملاك – قصيدة للشاعر الانكليزي وليم بليك – ترجمة سالم الياس مدالو
تتحدث النصوص عن حلم لملكة عذراء يحرسها ملاك، حيث كانت…
أكمل القراءة » -
ظل أشجار الصنوبر .. قصائد هايكو-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتناول النص مجموعة من القصائد التي تركز على مفهوم الظل…
أكمل القراءة » -
لا تشرب الماء✍جيفري آرتشر-ترجمة عبد الفتاح عبد الله أحمد
تتناول القصة حياة ريتشارد بارنسلي، رجل الأعمال الذي يسعى لإنهاء…
أكمل القراءة » -
على ظهر السفينة – قصيدة للشاعر الامريكي والت وايتمان-ترجمة سالم الياس مدالو
تدور القصة حول شاب يقود سفينة بحذر عبر ضباب يكسو…
أكمل القراءة » -
باقة قصائد من لطيف هلمت- ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
المحتوى يتناول موضوعات متنوعة تعكس مشاعر الإنسان وتجربته، بدءًا من…
أكمل القراءة » -
غيوم وامواج – قصيدة للشاعر البنغالي رابنداتارث طاغور✍ترجمة: سالم الياس مدالو
تتناول المحتوى مشاعر العاطفة والحنين، حيث يتحدث الراوي إلى أمه…
أكمل القراءة » -
لا تنطق باسمي عبثا قصيدة للشاعر الفنلندي اولين هيكونين ✍ ترجمة :سالم الياس مدالو
يعبر النص عن صوت شاعر يتحدث عن رفضه للنداء بينما…
أكمل القراءة »









