أدب عالمي
-
بابلو نيرودا – ثلاث سوناتات حب – ت: كمال يوسف حسين
يتحدث النص عن مشاعر الحب العميقة، حيث يشبه المحبوب بالقمر…
أكمل القراءة » -
ديبورا فاراندي – طيَّار هيروشيما… ترجمة: حامد خضير الشمري
رأيت تحتي مدينة تتدحرج مثل سحابة متقدةسحابة ترتفع كالفطر بشكل…
أكمل القراءة » -
كريستيان بوبان – الوجه الاخر… ترجمة عن الفرنسية:: كاهنة عباس
تناقش النص الفروق بين مفهومي الحقيقة لدى الناس. بينما الحقيقة…
أكمل القراءة » -
نصائح الكتابة والبراعة الأدبية من الكاتب العظيم إي. بي. وايت – بقلم: سام ويلر – ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
إي. بي. وايت، كاتب الأطفال الشهير، وُلد في 11 يوليو…
أكمل القراءة » -
البيضة المسلوقة *- ناتسو كيرينو – ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
تتناول الرواية "السنونو" للكاتبة ناتسو كيرينو حياة ريكي، امرأة شابة…
أكمل القراءة » -
هرقل ودلفي – كونستانتينوس فايس
تعتبر دلفي، الواقعة في بارناسوس، مركزًا شهيرًا للفتوحات الهيلينية، وتحيط…
أكمل القراءة » -
Molly Joseph….Poems on Greece
القصائد تعبّر عن رحلة الروح نحو الطبيعة والأصالة، متحدثة عن…
أكمل القراءة » -
Good night poem : Eva Petropoulou Lianou – قصيدة تصبح على خير: إيفا بيتروبولو ليانو
القصيدة تعبر عن مشاعر الحب والأمل، مع تصوير رحلة التحول…
أكمل القراءة » -
Eva Petropoulou Lianoy : A precious man – إيفا بيتروبولو ليانو :رجل ثمين
تعبّر الكلمات عن شوق عميق لامرأة لرجُل ثمين في حياتها.…
أكمل القراءة » -
أضاميم متنوعة من الهايكو العالمي – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتناول المحتوى مجموعة من القصائد الهايكو التي تتمحور حول مواضيع…
أكمل القراءة »









