أدب عالمي
-
دقت أجراس المساء✍️سيا فيجيل – ترجمة : بنيامين يوخنا
تتناول القصيدة تأثير الكارثة التي حدثت في ساموا الأمريكية نتيجة…
أكمل القراءة » -
كارولين فورشيه Carolyn Forché – اخلع ملابسي.. ت: عنفوان فؤاد
خلعتُ قميصي، وسوف يظهر لك، من تحت ذراعيشَعر إبطي المنتوف.أُشمّرُ…
أكمل القراءة » -
لماذا ما فتئت الفلسفة القديمة تخاطبنا✍️فابيان تريكور-ترجمة: محمد نجيب فرطميسي
تتناول الفلسفة القديمة طبيعة الأسئلة الكبرى التي لا تزال ذات…
أكمل القراءة » -
بمَ يعيش الناس؟ليو تولستوي-ترجمة عبد العزيز أمين الخانجي
سيمون، صانع أحذية فقير، يعيش مع زوجته بفقر مدقع. أثناء…
أكمل القراءة » -
هاروكي موراكامي تجربة وتكريم-ترجمة: مريم آل عيسى
مكتبة هاروكي موراكامي، التي افتُتحت في طوكيو عام 2021، تحتفل…
أكمل القراءة » -
الكتابة بالنور✍️جوادالوبي نيتيل-ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
تروي جوادالوبي نيتيل في روايتها "الجسد الذي وُلدت فيه" قصة…
أكمل القراءة » -
رصاصة في الدماغ✍️توبياس وولف-ترجمة: أنس سمحان
لم يكن باستطاعة أندرس الوصول للبنك إلا قبل إغلاقه بقليل،…
أكمل القراءة » -
الحياة في مكان آخر✍️جوادالوبي نيتيل -ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
استأجر الزوجان شقة في برشلونة، لكن الشقة المفضلة لم تتوفر.…
أكمل القراءة » -
الكتابة عن مكان لم تذهب إليه أبدًا✍️: ليلى موتلي-ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
الكاتبة تعبر عن شغفها بخريطة جوجل و"عرض الشارع"، وتأثير ذلك…
أكمل القراءة » -
قصائد هايكو لشاعرة الهايكو الامريكية جين رايخولد – 2 -ترجمة سالم الياس مدالو
1- زمن السواحل اصداف البحر وعشاق بلا ذكريات 2- نباتي…
أكمل القراءة »









