بنيامين يوخنا دانيال
-
أدب عالمي
تحت المظلة القديمة .. قصائد هايكو – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تقدم المحتوى سلسلة من المشاهد الشعرية التي تتعلق بالمظلات عبر…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
الجوع -جيو دوميتريسكو- ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
بلد ما ساد فيه الجوع و عمت فيه الفوضى…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
تمضي الظلال .. قصائد هايكو-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
1 – سالي دون / أيرلندا العشب المتمايل على…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
شارل بودلير : اسكروا – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تتناول النصوص أهمية الهروب من ثقل الزمن عبر "السكر". يشير…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
ظل طائر الزرياب .. قصائد هايكو – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
( وقفت أمام البناية مرتبكا , يتعقبني ظله من وراء…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
من الأدب الكردي :جنون .. محمد البدري-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
القصيدة تتناول مفهوم الجنون كنوع من التمرد وفترة انتقالية في…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
ظلال تحت الماء .. قصائد هايكو – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتناول المحتوى مجموعة من الأبيات الشعرية القصيرة التي تتحدث عن…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
ثلاث قصائد : إيف بونفوا – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتناول المحتوى ثلاثة قصائد تعبر عن مشاعر الفقد والاغتراب. الأول…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
إضمامة زاهية من الهايكو العالمي – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تتناول هذه القطعة مجموعة من قصائد الهايكو التي تعبر عن…
أكمل القراءة » -
أدب عالمي
من الأدب الكردي :شيركو بيكس : القبعة- ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
القبعة هل شاهدت سرب القبر المحلقة و هي…
أكمل القراءة »




