أدب عالمي
-
من الأدب الكردي :قصائد من لطيف هلمت – ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
1 – لعب هناك فأر يسرح و يمرح…
أكمل القراءة » -
موقدنا – إليسا ماسيا
تتناول المدفأة الفريدة مفهوم الحب الكوني والروحانية، حيث يتم إضافة…
أكمل القراءة » -
صباح منجمد – قصائد هايكو- ترجمة سالم الياس مدالو
تتضمن المحتويات مجموعة من القصائد القصيرة التي تتناول مشاعر مختلفة…
أكمل القراءة » -
Ho sognato un camino:Elisa Mascia
يتناول النص تجربة حلم تتمحور حول المدفأة وذكريات الحب والألم.…
أكمل القراءة » -
قصيدة للشاعرة الأوكرانية هالينا كروك ترجمة: رولا سرحان
هالينا كروك (مواليد 30 نوفمبر 1974) هي كاتبة ومترجمة ومحاضرة…
أكمل القراءة » -
العاصفة .. قصائد هايكو:ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تتناول هذه المحتويات مجموعة من القصائد المتنوعة التي تتفاعل مع…
أكمل القراءة » -
سامية العطعوط *أربع قصائد- Samai Atoot:Four Poems-ترجمة:نزار سرطاوي
تتناول النصوص الأربعة موضوعات متعددة مثل الفقد، الغربة، والبحث عن…
أكمل القراءة » -
قلم رصاص – إيفا بيتروبولوس ليانوس
قصة خيالية للأطفال… ذات مرة، كان هناك قلم رصاص صغير…
أكمل القراءة » -
Tiempo sobre las olas!Maria Diez Garcia: حان الوقت على الأمواج!ماريا غارسيا
تتحدث القطعة عن الحب والجمال عبر رموز الطبيعة، حيث يمتزج…
أكمل القراءة » -
عيون برثا – قصيدة للشاعر الفرنسي جارلس بودلير- ترجمة سالم الياس مدالو
يتحدث النص عن تأثير عيون الطفلين وإشراقهما، مشبهاً إياها بسحر…
أكمل القراءة »









