أدب عالمي
-
Meeting Myself By Anna keiko-لقاء نفسي:آنا كيكو- الصين
يتناول النص تجربة داخلية تتمحور حول لقاء الذات في مكان…
أكمل القراءة » -
المظلة .. قصائد هايكو – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتناول النص مجموعة من القصائد التي تتعلق بالمظلات، حيث تعكس…
أكمل القراءة » -
المرأة ذات الفستان الوردي ✍️جينا بيريولت – ترجمة : د.محمد غنيم
تروي القصة تجربة فتاة تبلغ من العمر ثلاثة عشر عامًا،…
أكمل القراءة » -
الإنسانية العظيمة ✍️ ناظم حكمت – ترجمة نزار سرطاوي
يستعرض النص حياة ناظم حكمت، الشاعر التركي الحديث الذي وُلد…
أكمل القراءة » -
الفن الشعري حسب الأسكتلندية كارول آن دافي: حين تصبح القصيدة حياة مكثفة – ترجمة وتقديم شاكر لعيبي
كارول آن دافي، شاعرة اسكتلندية مولودة في 23 ديسمبر 1955،…
أكمل القراءة » -
لقد بكيت… أنا أبكي ✍️إليسا ماسيا
تتذكر المتحدثة يومًا عابرًا شعرت فيه بالارتباط رغم عدم المعرفة.…
أكمل القراءة » -
نحن الروح، وليس الكورتيزول:الدكتور هارون رشيد -We Are Soul, Not Cortisol-Dr Haroon Rashid
نحن روح، لا نندفع في الذعر أو تضييق القلب، بل…
أكمل القراءة » -
أسبق ظلي .. قصائد هايكو-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتناول المحتوى مجموعة من القصائد التي تتعلق بالظلال، حيث يعبر…
أكمل القراءة » -
قصائد – فاليري أنطوان – بلجيكا
بفضل شغفها بالكلمات والكتابة، خصصت فاليري أنطوان وقتًا لمشاركة قصائدها.…
أكمل القراءة » -
لارا واس: نقود صغيرة ضائعة – ترجمة: صالح الرزوق
ميل تعيش في شقة بنيويورك مع صديقتها سوزي، حيث تعكس…
أكمل القراءة »









