مجلة رقمية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

قصائد هايكو عالمية / ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

                 

( أدور مثل شبح في قاع لعبة , يتعقبني كامل الفراغ الذي أحياه في غيابك – ريتشارد براوتيجان )

( 1 ) – سيريتا مارتين / الولايات المتحدة الأمريكية

يوم عاصف –

يصل البواب

الشبح

***

( 2 ) – سيلفيا بيرتي / إيطاليا

ثمة شبح أبيض يرقص

داخل خشب الصنوبر –

الضباب

***

( 3 ) – ألفريد بوث / فرنسا

ما زلت أنتظرك

لتجتازعتبة الباب –

قصص الأشباح

***

( 4 ) – آن سميث / المملكة المتحدة

شبح

عند الباب

قارع أجراس متوفى

***

( 5 ) – جون بودان / الولايات المتحدة الأمريكية

بلدة الأشباح

أصوات الدبابير

في أنبوب القصدير

 *******

  ( رغم أن الشيخوخة في حد ذاتها ليست سيئة كثيرا , إلا أن الشبابيك تشرع لأولئك الذين شاهدوا أحسن ما في الحياة – جيمس باباستاموس )

  ( 1 ) – رام شاندران / الهند

جنينة دار العجزة –

إحصاء الورود

هوايته الأثيرة

***

جنينة دار العجزة –

تطول أغنية العندليب …

لم يفضل من حياته إلا بعض الأيام

***

  ( 2 ) – ليودميلا خريستوفا / بلغاريا

دار العجزة في عيد الفصح

ثمة رجل مسن يتحدث مع الشحرور

في الغرفة الأخيرة

***

  ( 3 ) – أجوس مولانا سونجايا / إندونيسيا

ليلة شتوية

لا يسمع غير الصدى

الصادر من دار العجزة

***

  ( 4 ) – آنا يين / كندا

دار العجزة

صورتي و أنا طفلة

في علبة الدواء الخاصة بها

***

  ( 5 ) – هاينيش مارتينا / ألمانيا

دار العجزة

حبات كستناء سليمة

في صندوق المجوهرات

***

1 2الصفحة التالية
زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

متابعة القراءة