مجلة رقمية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

قصائد هايكو عالمية / ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

  ( 6 ) – باري ليفين / الولايات المتحدة الأمريكية

زيارة دار العجزة …

لدى أمي 

سترة امرأة أخرى

***

  ( 7 ) – نينا فيليب / بولندا

دار عجزة نائية

القليل من النزلاء

زيارات محدودة

***

  ( 8 ) – ماكس فيرهارت / هولندا

دار العجزة

يعكس زجاج الشبابيك فيها

ضوء الشمس الآفلة

***

  ( 9 ) – تشن أو ليو / تايوان

عاصفة هوجاء

إخلاء أربع جثث أخرى

من دار العجزة

***

  ( 10 ) – ميرسيا مولدوفان / رومانيا

برد الخريف

ثمة حقيبة سفر متروكة

على درج دار العجزة *

***

دار العجزة

ثمة بونساي **

موضوعة عند نافذة أبي المظلمة

   * الجائزة الكبرى في مسابقة موريؤكا الدولية للهايكو باللغة الإنكليزية 5 / 2023

  ** بونساي : فن ياباني قديم من أصل صيني , يقوم على غرس و رعاية شجيرات في سنادين للتحكم بنموها أي تقزيمها , و منحها الأشكال المناسبة وفقا لتصاميم معينة .

*******

  ( 1 ) – زيليكا فوتشينيتش / كرواتيا

تمشط الريح

كل القصب الموجود في المستنقع

بالطريقة نفسها

***

  ( 2 ) – فلاديمير ديفيدي / كرواتيا

الاختباء وراء

مشط ملقى

العديد من النملات

***

  ( 3 ) – ميلان راجكومار / الهند

هطول المطر في ليلة صيفية –

تمشط شعرها الطويل

مرة بعد أخرى

***

  ( 4 ) – ليليانا دوبرا / صربيا

ثمة أشجار جرداء

في أعلى التل

تمشط الغيوم

***

  ( 5 ) – شيزوكو واتانابي / اليابان

تمشط شعر دميتها

الأسود …

ذكرى القاء القنبلة الذرية

***

  ( 6 ) – شتيفانيجا لودفيج / كرواتيا

فقد مشطي

سنا

الوقت

***

  ( 7 ) – لي ناش / المملكة المتحدة

لون الخريف

مشط مصنوع من درقة السلحفاة

يكشط اللون الرمادي

—————————

– مترجمة عن الإنكليزية .

الصفحة السابقة 1 2
زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

متابعة القراءة