أدب عالمي

روح الأرض الخالدة: د. هارون رشيد-Earth’s Timeless Soul :Dr Haroon Rashid

شخص يرتدي بدلة رسمية ويظهر بجوار شعار الأمم المتحدة، مع خلفية بيضاء تحمل نص 'التعليم من أجل الحياة' و'أفكار للعمل'.

البحر اللامحدود

مع الأعماق التي لا تزال غير ملوثة،

همسات الأسرار

إلى السماء التي لا نهاية لها

سماء ممتدة

خارج نطاق الفكر،

ما وراء صدى الزمن.

في أحضانهم الصامتة القديمة،

الحقيقة مكشوفة

واحد كبير جدًا بالنسبة للغة:

نحن مجرد أصداء عابرة

أرواح تائهة

في الكون الذي كان هنا

قبل أنفاسنا بوقت طويل،

وسوف تبقى

بعد فترة طويلة من آخر مرة.

الماء والهواء

شركاء أبديون في الرقص

من الولادة والاختفاء

التحرك دون توقف،

دون الحاجة إلى إذننا،

غير متأثرة بطموحاتنا،

غير متأثر بضجيجنا.

ومازالت

نحن نتظاهر بأننا أسياد

من عالم لم ينتمي إلينا أبدًا.

كم هي هشة أوهامنا!

كم هي عالية غرورنا.

كم هي صغيرة تيجاننا.

نحن مسافرون

الضيوف المؤقتين

في سيمفونية لم نؤلّفها.

وصلنا بلا شيء

نغادر مع أقل

لم يتبق سوى الذكريات

يتلاشى في الريح.

ومع ذلك فإن الأرض،

في إيقاعها اللانهائي،

يدور على

ليس من الغضب،

ولا المغفرة

ولكن الصبر.

إنها لا تصرخ

ولا تغني لنا.

إنها ببساطة كذلك.

وفي هذا الهدوء،

نحن نتذكر:

رومانسية عدم الثبات

هي الحقيقة الوحيدة التي نعرفها حقًا.

في تلك النظرة العابرة،

نحن نفهم

حياتنا

مهما كان عظيما،

ليست سوى همسات في رياح الأبدية.

وهذا يكفي.

لأننا

جزء من شيء ما

أعظم بكثير

من أنفسنا.

The boundless sea,

with depths still untouched,

whispers secrets

to the endless sky

a sky that stretches

beyond the reach of thought,

beyond the echo of time.

In their silent, ancient embrace,

a truth is laid bare

one too vast for language:

We are but fleeting echoes,

wandering souls

in a cosmos that was here

long before our breath,

and will remain

long after our last.

The water and the air

eternal partners in a dance

of birth and disappearance

move without pause,

without needing our permission,

untouched by our ambitions,

unshaken by our noise.

And still,

we pretend to be masters

of a world that never belonged to us.

How fragile our illusions.

How loud our vanities.

How small our crowns.

We are travelers

temporary guests

in a symphony we didn’t compose.

We arrive with nothing,

we leave with less

only memories left behind,

fading in the wind.

Yet the Earth,

in her infinite rhythm,

spins on

not out of rage,

nor forgiveness,

but patience.

She does not scream,

nor does she sing for us.

She simply is.

And in that quiet,

we are reminded:

the romance of impermanence

is the only truth we ever truly know.

In that fleeting glimpse,

we understand

our lives,

no matter how grand,

are but whispers in the winds of eternity.

And that is enough.

Because we are

part of something

far greater

than ourselves.

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading