أدب عالمي
-
إنه ليس مجرد شعور✍️إليسا ماسيا-ايطاليا Non è solo un sentimento
Elisa Mascia esplora la complessità dell'amore, accennando a come questo…
أكمل القراءة » -
الهدوء بعد العاصفة ✍️ إليسا ماسيا Calma dopo la tempesta: Elisa Mascia
المياه العذبة تعزز حيوية الحواس وتخفف من قساوة الصخور، رافعة…
أكمل القراءة » -
وقت للحديث ـ قصيدة للشاعر الأمريكي روبرت فروست – ترجمة: سالم الياس مدالو
يصف النص لحظة تأمل شخصية تذهب لزيارة صديق، حيث يشير…
أكمل القراءة » -
لم يعد الديناصور موجودا:ثلاثون قصة قصيرة للغاية من أمريكا اللاتينية-اختيار وترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
تتضمن هذه المجموعة مجموعة من القصص القصيرة من كتاب من…
أكمل القراءة » -
يبدو أنه عديم الفائدة✍️إليسا ماسيا -Sembra inutile :Elisa Mascia
تتناول النص تجربة فقد شخص مقرب، مما يثير العديد من…
أكمل القراءة » -
مُزارِعٌ وكلبٌ✍️إيرين سولا*-ترجمة: رجب سعد السيد
كان الجو حاراً جداً يومَ أن علقت يدُه اليمنى في…
أكمل القراءة » -
الهايكو في سلوفينيا .. مقدمة و نماذج ✍️ بنيامين يوخنا دانيال
أسس الشعراء السلوفينيون الهايكو في القرن العشرين، مع إسهامات بارزة…
أكمل القراءة » -
في الخيط الذي يجمعنا ✍️ بييترو لا باربيرا-Pietro La Barbera: Nel filo che ci unisce
يتناول النص فكرة العمق العاطفي والتواصل الإنساني عبر مشاركة الألم…
أكمل القراءة » -
لقد رأيت✍️إليسا ماسيا-ايطاليا..Elisa Mascia,Italy:Ho visto
Il testo esprime il dolore di una madre per la…
أكمل القراءة » -
الطّفل و العصفور Joseph Graciano:L’oiseau et l’enfant
النص يعبر عن جمال العالم من خلال عيون طفل وتصوراته،…
أكمل القراءة »








