أدب عالمي
-
نبيذ – فروغ فرخزاد – ترجمة : يوسف خديم الله
تتناول النصوص مشاعر الإغواء والارتباك الناتجة عن نظرات ساحرة. تتحدث…
أكمل القراءة » -
بهجة الحياة – الشاعر التركي أديب جانسيفير (1928-1986)-ترجمة أحمد زكريا
الرجل يجمع كل ما يخص حياته وتجربته على الطاولة، من…
أكمل القراءة » -
أربع باقات من الهايكو العالمي-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يتناول المحتوى مجموعة من قصائد الهايكو لشعراء من مختلف البلدان،…
أكمل القراءة » -
كيف لي ان احبك – اليزابيث باريت براونغ-ترجمة سالم الياس مدالو
تتحدث القصيدة عن عمق الحب والشغف الذي يشعر به الشاعر…
أكمل القراءة » -
ظل النورس .. قصائد هايكو-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تتناول النصوص الشعرية المتنوعة مفهوم الظل وأهميته في الحياة اليومية،…
أكمل القراءة » -
التامل على الشعاع الذهبي – اعداد وترجمة سالم الياس مدالو
يناقش المحتوى الشعاع الذهبي كطاقة سماوية تجلب الشفاء والتحول للروح…
أكمل القراءة » -
قصيدة للشاعر الايطالي جيوفاني بوكاتشيو في رثاء بترارك -ترجمة سالم الياس مدالو
يتحدث النص عن رحلة جيوفاني بوكاتشيو، الكاتب والشاعر الإيطالي، إلى…
أكمل القراءة » -
الحرب .. قصائد هايكو- ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تتضمن هذه المحتويات مجموعة من القصائد الهايكو التي تعكس آثار…
أكمل القراءة » -
لماذا تُعد كتابة قصص الأطفال أصعب بكثير من كتابة قصص الكبار؟كلير سوينارسكي – ترجمة : د.محمد غنيم
تتناول كلير سوينارسكي تجربتها في الكتابة لكتب الأطفال والبالغين، موضحةً…
أكمل القراءة » -
تحليق .. قصائد هايكو – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
تتضمن المحتويات مجموعة من قصائد الهايكو التي تناقش موضوعات الطبيعة…
أكمل القراءة »








