أدب عالمي
-
مارغريت آتوود: اللحظة- ترجمة: عادل صالح الزبيدي
تتناول النصوص التي كتبها مارغريت آتوود لحظة الوعي والتملك بعد…
أكمل القراءة » -
الكساندر بوشكين: النبي – ترجمة وإعداد الأستاذ الدكتور إسماعيل مكارم
تتناول المقالة الجدل حول تقدير بوشكين للثقافة العربية. يختلف الباحثون…
أكمل القراءة » -
جيني إيربينبيك: رمل – ترجمة: صالح الرزوق
تصف القصة علاقة عميقة بين الراوية وجدتها، التي تعاني من…
أكمل القراءة » -
في الليلة الماضية وانا نائم – قصيدة للشاعر الاسباني انتونيو ماشادو
ترجمة : سالم الياس مدالو في الليلة الماضيةوانا نائم حلمتبسقطة…
أكمل القراءة » -
هيلين ايفوري .. لعبة السلم -ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
( لعبة السلم ) * ثمة رجل في الأسفل…
أكمل القراءة » -
فراشة بيضاء تخرج من أذني:خوان خوسيه مياس
تتناول رواية "فقط دخان" لخوان خوسيه مياس قصة كارلوس الذي…
أكمل القراءة » -
الفاوانيا في الهايكو الياباني – بنيامين يوخنا دانيال
تتناول المحتوى تاريخ وأهمية زهرة الفاوانيا في الثقافة الصينية واليابانية،…
أكمل القراءة » -
ما اثقلها الايام – قصيدة للشاعر الالماني هيرمان هيسة
يعبر النص عن مشاعر الحزن والوحدة، حيث تتجلى ثقل الأيام…
أكمل القراءة » -
آرثر كونان دويل: عُصبة ذوي الشَّعر الأحمر-ترجمة: هشام فهمي
آرثر كونان دويل طبيب وروائي اسكتلندي اشتُهر برواياته عن المحقق شرلوك…
أكمل القراءة » -
قبل تكييف الهواء – ارثر ميلر-ترجمة:هشام فهمي
يُعتبر آرثر مِلَر كاتبًا مسرحيًا أمريكيًا بارزًا، حيث يظهر تفاعله…
أكمل القراءة »









