أدب عالمي
-
الان الامواج تدمدم – قصيدة للشاعر الايطالي توركواتو تاسو-ترجمة : سالم الياس مدالو
يتحدث النص عن جمال الطبيعة في الصباح، حيث تتلاعب الرياح…
أكمل القراءة » -
مضيق دايفيس- بنفشه فريس آبادي- ترجمة: طارق نبرهامي
أن تقتل بسرعة فراشة ليلية في الهواء، ثم تتبعُ الدّم…
أكمل القراءة » -
آلان باديو، باربرا كاسين -هايدجر- النازية، المرأة، الفلسفة
هايدغر مثار جدل دائم خصوصًا في فرنسا حول صلته بالنازية.…
أكمل القراءة » -
القطط في الهايكو الياباني – بنيامين يوخنا دانيال
( قد يتساءل البعض حول علاقة القطط بقصائد الهايكو…
أكمل القراءة » -
مسوَّدة رواية “مدام دالاوي”: كيف بدأت فرجينيا وولف تحفتها الأدبية
تستعرض المقالة أسلوب فرجينيا وولف الفوضوي في الكتابة، موضحة كيفية…
أكمل القراءة » -
-
رحلة .. ليوبولدو لوغونيس-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
القصيدة تتناول لقاء امرأة ورجل وشجرة منحنية، مع وجود جحش…
أكمل القراءة » -
وجها لوجه – قصيدة للشاعر البنغالي رابندراناثات طاغور-ترجمة : سالم الياس مدالو
تتحدث النص عن التوسل والوقوف أمام الملك، مشيرة إلى الحياة…
أكمل القراءة » -
الظل الذي تذرفه الأشجار- مارسيل لوكونت- ترجمة:بهاء ايعالي
صيفٌ نقيّ المومس والموسيقي ينزلان من العربة نحو قلب الغابة…
أكمل القراءة » -









