أدب عالمي
-
Like the first time: Eva Lianou Petropoulou-مثل المرة الأولى …إيفا ليانو بيتروبولو-اليونان
تستعرض القصيدة مشاعر حب عميقة ورومانسية، حيث يرتبط القلبين بصورة…
أكمل القراءة » -
Per l’eternità : Elisa Mascia – إلى الأبد :إليسا ماسيا
تتناول النصوص فكرة الخلود والمعاني المرتبطة بالحب والعاطفة. تبرز العلاقة…
أكمل القراءة » -
قصائد هايكو من إندونيسيا – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
يحتوي النص على مجموعة من قصائد الهايكو لشعراء مختلفين، تبرز…
أكمل القراءة » -
الولاعة – أولجا مارك:ترجمها الى العربية : د.محمد عبدالحليم غنيم – ترجمتها عن الروسية : شيلي فيرويذر-فيجا
تحكي القصة عن فتاة يتيمة تدعى فيركا تعيش ظروفًا صعبة…
أكمل القراءة » -
Comprendere : Elisa Mascia – فهم : إليسا ماسيا – ايطاليا
المحتوى يعبر عن شعور العجز واليأس، حيث يظهر الظلام والخداع…
أكمل القراءة » -
La goccia che ha fatto traboccare il vaso: Elisa Mascia – القشة التي قصمت ظهر البعير:إليسا ماسيا
يتناول النص مشاعر الفراق والانهيار، حيث توضح الكاتبة كيف أن…
أكمل القراءة » -
أمريكا – شعر ألن غينسبرغ / ترجمة: منصف الوهايبي
أمريكا، لقد منحتكِ كلّ شيء، وها أنت منعتني كلّ شيءأمريكا،…
أكمل القراءة » -
أليخاندرا زينة: الحارس – ترجمة: د.محمد عبدالحليم غنيم
لقد جاء به ذات ليلة دون سابق إنذار. كانا قد…
أكمل القراءة » -
المرأة.. الحياة و الحرية – ساناز داودزاده فر
شعري خندق مع زهور الأقحوان الحمراءتشعر الغزال فيه بالتململآلامي مختبئة…
أكمل القراءة » -
نسيم السعادة :ماخليوخون أوميرزاكوفا | ترجمة: إيفا شاهين
يتناول النص مشاعر الشاعرة ماخليوخون أوميرزاكوفا وتجربتها في الحياة، بدءًا…
أكمل القراءة »









