أدب عالمي
-
الأشياء التي نملُك – وارسان شَيري
ترجمة: بسنت أشرف رجالنا لا ينتمون إلينا حتى أبي الذي…
أكمل القراءة » -
كيف تكتب مثل سالي روني؟ بقلم : إلزا دوج
ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم منذ الساعات الأولى من…
أكمل القراءة » -
قوة الأدب وكون المرء كاتبًا في “عصر القلق” – بقلم: إليف شافاق
ترجمة : د.محمد غنيم إنه لزمن غريب أن نكون…
أكمل القراءة » -
-
خطر القصة المُفرَدة – تشيماماندا نغوزي أدِتشي – ترجمة: بثينة إبراهيم
أنا قاصة، وأودّ أن أروي لكم ما أحب تسميته بـ…
أكمل القراءة » -
آرنست همنجواي – العجوزُ والبحر – ترجمة د.زياد زكريّا
” .. إنّهُ عشب الخليج الأصفر ، الذي ينشرُ على…
أكمل القراءة » -
-
قصائد قصيرة مترجمة للشاعرة الكندية روبي كاور – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
( 1 ) لم بدأنا نشعر بالقصة حالما انتهينا ؟…
أكمل القراءة » -
حوارات الأصدقاء – قصة : سالي روني – ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
د.محمد عبدالحليم غنيم فيما مقتطف من رواية سالي روني “حوارات…
أكمل القراءة » -
سيلفيا بلاث ومذكرات سنوات المراهقة – بقلم : كارل روليسون – ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم
د. محمد عبد الحليم غنيم كيف وجدت سيلفيا بلاث في…
أكمل القراءة »









