أدب عالمي
-
الرجل تحت البطانية – ليزا ثورنتون
تدور القصة حول لحظات عائلية تعرضت للتصوير، حيث يسترجع الراوي…
أكمل القراءة » -
النرويجية وانا – قصيدة باللغة النرويجية للشاعرة الامريكية الينور نوين
تتناول الترجمة مشاعر الكاتب تجاه اللغة، مشيراً إلى ارتباطه بكلمات…
أكمل القراءة » -
والت ويتمان .. افرح يا زميل النوتي افرح
تتناول الترجمة الشعرية حالة من الفرح والتجديد، حيث يعبّر الشاعر…
أكمل القراءة » -
غزو الحديقة-فروغ فرخزاد-ترجمة: محمد الأمين الكرخي
النص يعبر عن رحلة روحية وعاطفية بين الحبيبين، حيث يرتفع…
أكمل القراءة » -
الأرملة والببغاء – فرجينيا وولف
السيدة غيج، أرملة مسنّة، تكتشف وفاة شقيقها جوزيف الذي ترك…
أكمل القراءة » -
بجعة تنعم بالهدوء .. هايكو للأمريكي جون باباس-ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
جون باباس، شاعر هايكو وموسيقي أمريكي، يقدم مجموعة متنوعة من…
أكمل القراءة » -
في الظلام من دون مفاتيح – للشاعر الارجنتيني فابيان كاساس
سالم الياس مدالو يروي تجربة يوم عادي يتخلله شعور بالعزلة…
أكمل القراءة » -
مساعدة العارضة – أليسا ناتينج
تتناول القصة حياة امرأة تعيش في ظل صديقتها عارضة الأزياء…
أكمل القراءة » -
الهايكو في البرازيل .. مقدمة و نماذج
أفرانيو بيكسوتو (1876-1947) هو رائد شعر الهايكو في البرازيل، أسهم…
أكمل القراءة » -
غـزّة – رشما راماش :ترجمة-أحمد عمر زعبار
تتناول القصيدة العواقب المأساوية للحرب، حيث تعبر عن فقدان الأعضاء…
أكمل القراءة »









