أدب عالمي

هيرميس براكسيتيليس – كونستانتينوس فايس : Konstantinos Fais -Hermes of Praxiteles

رسم توضيحي لتمثال نصفي لرجل ذو شعر مموج مزين بإكليل من أوراق اللبلاب، يظهر من الجانب الأيسر.

كانت أولمبيا الخصبة والساحرة عند ملتقى نهري ألفيوس وكلاديوس قطعة أرض مقدسة وواحدة من أهم مراكز النقل. كانت نقطة انطلاق ومرجعًا لتاريخ ألعاب القوى العالمي ومصدرًا للتعبير عن المثل العليا، وقد هيمنت على منطقتها بشكل مهيب مجموعة كبيرة من التماثيل، معظمها لأبطال أولمبيين، وربما كان أبرزها تمثال بوليداماس من ثيساليا سكوتوسا، ما يسمى بمقلد هرقل. بالإضافة إلى الرياضيين، كان تمثال هيرميس براكسيتيليس، وهو تكوين رخامي اكتُشف في معبد هيرا، من أهم التماثيل البارزة في العصر الكلاسيكي. قدم براكسيتيليس من أثينا، أحد أشهر نحاتي العصور القديمة، العري كنوع نحتي والوضعيات المائلة الشهيرة، “منحنى براكسيتيليس S”، محافظًا على أي محافظة مثالية. يُحدد تاريخ العمل المذكور بأنه عام ٣٤٠ قبل الميلاد، ويُصوّر العمل بأكمله الإله هيرمس وهو يحمل الإله ديونيسوس بين ذراعيه وهو رضيع. جسده عارٍ ولامعٌ للغاية، ووصفه الكثيرون بأنه كسولٌ وراضٍ، مما يُنذر بالتعبير العام لمنحوتات العصر الهلنستي. في دراستي الرسومية، لا مجال للبراغماتية أو التماهي مع النموذج، لأننا نتحدث عن شخصية مُدرجة في البانثيون اليوناني القديم. صممتُ تمثالًا نصفيًا مستوحىً من العمل القديم، ساعيًا للتركيز على رأس هيرمس. الجبهة المُجعّدة قليلاً، إلى جانب النظرة العميقة في الكوات، تُشير إلى خلفية روحية وتأمل. لم أُظهر أي سمنة، إلا أنها تختلف عن العمل القديم من حيث الرقبة، حيث تظهر بنيتها العضلية القوية بوضوح، “مُستعارة” من نماذج تصويرية لهرقل، وبالتالي للإسكندر الأكبر (محاكاة هيرويكا). أي أنني سعيتُ إلى تباين واضح مع الطبيعة الهادئة لإله هيرمو القديم، كما هو الحال، على سبيل المثال، بين هيغمون الرمزي والمتضخم في الحمامات والرياضي في متحف بول جيتي. شخصيًا، أردتُ، من خلال هذا التمثيل الفني للرأس الخشن، إبراز ملامح الإله القديم التي تتسم باللطف نوعًا ما، والتي ذكّرتني بشدة بوجه الرياضي الجنائزي المقابل من كوس. ومع ذلك، أود، قبل كل شيء، تصوير إكليل أوراق اللبلاب المتقن، كما هو مُرمم في تمثال جبسيّ للرأس من القرن التاسع عشر (أ. آشر ١٨٩٧). لأنني، كتفصيل، أعتبره انسجامًا رمزيًا مع الطبيعة، والذي يجب أن يصبح حبنا له أولويتنا مرة أخرى مع مرور الوقت.

The lush and enchanting Olympia at the confluence of the Alpheios and Kladeos rivers was a sacred piece of land and one of the most important transport hubs. A starting point and reference point for world athletic history and a source of expression of archetypal ideals, its area was majestically dominated by a multitude of statues, mainly Olympic champions, with the most outstanding case of them, probably that of Polydamas from Thessaly Skotoussa, the so-called imitator of Hercules. In addition to the athletes, a very important and prominent statue of the classical era was of course the Hermes of Praxiteles, a marble composition discovered in the temple of Hera. Praxiteles from Athens, one of the most famous sculptors of antiquity, introduced the nude as a sculptural type and the famous inclined postures, the ”praxiteleian S curve”, maintaining any conservatism idealized. The dating of the work in question is placed at 340 BC and the entire composition depicts the god Hermes carrying the god Dionysus in his arms as an infant. His body is naked and intensely shiny, and his posture is characterized by many as lazy and complacent, foreshadowing the more general expression of the sculptures of the Hellenistic period. In my graphic study, there is no question of pragmatism or identification with the model, given that we are talking about a person included in the ancient Greek Pantheon. I created a bust based on the ancient work, seeking to focus on the head of Hermou. The marginally furrowed forehead in combination with the deeply placed gaze in the niches, is a trademark of a spiritual background and reflection. I did not capture any adiposity, however it differs from the ancient work in terms of the neck, here its intense muscular build is evident, ”borrowed” from figurative types of Heracles and therefore of Alexander the Great (imitation heroica). That is, I sought a clear contrast with the mild naturalism of the ancient Hermou, as, for example, occurs between the emblematic and hypertrophic Hegemon of the Thermae and the athlete of the Paul Getty Museum. Personally, I wanted, with this artistic rendering of the rude head, to emphasize the somewhat benevolent physiognomy of the ancient god, which strongly reminded me of the corresponding one of the funerary athlete from Kos. First of all, however, I wish to render the elaborate wreath of ivy leaves, as it is restored in a plaster representation of the head from the 19th century (A. Asher 1897). Because as a detail, I consider it a symbolic harmony with nature, the love for which in time must indeed become our priority again

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading