مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
Writings in English

Snowy Night: Yoon Bong­Taek(South Korea)

صورة لرجل ذو رأس أصلع يرتدي زيًا بني اللون، يظهر بابتسامة خفيفة على وجهه، مع خلفية تمويهية ملونة.

Stars dive down to earth.

When was that moment?

Through the cracked seams of stone,

sometimes,

onto leaves brushed by winter’s chill

before turning to fallen foliage,

or seeping into an extra knot of wood,

breathing out the scent of trees

Thus, the falling, gathering starlight

washes away the darkness of desire,

laying white gauze

over every tender, countless sprout

별들이 지상으로 숨비질한다.

그때가 언제였을까

금이 간 바위틈 새이로

더러는

낙엽이 되지 못하여 동해 입은 낭섶 우로

또는

덧난 옹이로 스미며 침향으로 날리는

그렇게

나려 쌓이는 별빛은

물욕의 어둠을 씻고

수만의 아지마다 흰 깁을

내려 놓는다

*숨비질; ᄌᆞᆷ녜(해녀)가 바다에서 작업하는 행위

*낭섶; 나뭇잎의 제주어

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading