ديمقراطية – قصيدة للشاعر الامريكي لانكستون هيوز – ترجمة سالم الياس مدالو

الديمقراطية
لن تتحقق
لا هذا اليوم
لا في الغد
ولا الى الابد
اذا كان تحقيقها
يتم من خلال
تسوية مذلة
وخوف
فانا لدي
عظيم الحق
كما لدى
رفيقي الحق
ان اقف بساقي
الاثنتين على
الارض
وبثبات
فانا ضجر وسئم
من سماعي الناس
وهم يقولون
دع الاشياء
تاخذ مسارها
الطبيعي لكي تحدث
فيوم غد هو يوم اخر
فلا حاجة لي
بحريتي بعد موتي
ولا حاجة لي اليوم
بخبز غدي
فالحرية الحرية
بذرة قوية مغروسة
في ارض الشدة
والفاقة النبيلة
وها هنا انا
ايضا اعيش
واتوق الى الحرية
كما تتوق اليها انت .
لانكستون هيوز1902- 1967 – شاعر امريكي وناشط اجتماعي وروائي وكاتب مسرحيويعتبر هيوز من احد اوائل مبتكري الشكل الادبي المعروف باسم شعر
الجاز ويقال انه قد قاد نهضة حي هارلم في نيويورك اصبح هيوز كاتبا
غزير الانتاج في سن مبكرة ونشرت اولى مجموعة شعرية له عام 1926




