أدب عالمي
من الأدب الكردي : شيركو بيكس : القبعة – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

هل شاهدت
سرب القبر المحلقة
و هي تصادف رفاة
وردة
أو غصن ؟
إنها تقف عن التحليق
و ترفع قبعاتها
احتراما
و حزنا عليهما !
هل رأيت سنديانة
و هي تبكي قبجة مقتولة
و ترفع قبعتها
لتمسح بها دموعها ؟ !
أما أنا فعندما أكون في غرفتي
و يأتيني نبأ السنديانة
و قد قضت
يافعة
أو نبأ غرق
قبرة
تنزع دمية الباندا التي لدي قبعتها
ثم تبكي ! !
——————–
– عن ( من مشكاة الشعر ) للمترجم , أربيل – العراق 2002 .





