مجلة الكترونية مستقلة تعنى بشؤون الفكر والثقافة والأدب والفنون - رئيس التحرير: د.ازهر سليمان

منتدى كتّاب المنار الثقافية الدولية
أدب عالمي

 أحرر طائرتي الورقية .. هايكو للفلبيني بيلي أنطونيو

ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( إن الهايكو طريقة جديدة لادراك بيئتنا , مع كون أنفسنا جزء من الكل , عن طريق نهج مباشر , غير متحيز , يقظ , متقبل , ممتن . إن الهايكو هو الشعر و الخبرة و إكسير الحياة في مكان واحد , لأنه يقدم اللقاء , على الرغم من أنه مؤقت فقط , و لكن مفهوم , مع ما هو صالح بعد زمن – كلاوس ديتر ويرث )

( 1 )

الريح المفاجئة

أحرر طائرتي

الورقية

***

( 2 )

القيام بزيارة لمسقط رأسي

سماع صوت البوابة

الصدئة

***

( 3 )

نافذة مغلقة

يبلغ العنكبوت ذروة

الجبل

***

( 4 )

هبوب الرياح الشتوية

التوهج الخافت

للمصباح الزيتي

***

( 5 )

اكتمال القمر

أسير برفقة ظلي

في الشارع المشجر

***

( 6 )

ليلة شديدة البرودة

ثمة متسول يتقاسم الظلال

مع كلبه

***

( 7 )

هبوب الريح الباردة

أحدق عبر الجسر

المنسوج من الخيزران

***

( 8 )

تناول العشاء على ضوء الشموع

فراشة ترفرف

فجأة

***

( 9 )

الفناء

تكنسه الرياح

موطن الأجداد

***

( 10 )

الصباح الباكر

قرمشة رقائق

البطاطا

——————-

– بيلي أنطونيو : قاص و شاعر هايكو و تانكا و سينريو فلبيني . ولد عام 1975 في ( سان كارلوس ) و يعيش حاليا في ( لاواك – بانجاسينان ) . يعمل في التعليم . منح عدة جوائز , و منها الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي الأوروبية و مسابقة شيكي كوكاي و الجائزة الثانية في مسابقة التانكا السنوية في صفحات ماندي . له قصائد مترجمة إلى عدة لغات . صدرت له مجموعة هايكو بعنوان ( أمنيات مكشوفة ) و مجموعة هايكو و سينريو بعنوان ( فقدان بالون ) و أخرى بعنوان ( أين كان ؟ ) . نشر مجموعة قصصية بعنوان ( الخيط و قصص أخرى ) .

– مترجمة عن الإنكليزية .

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading