أدب عالمي

  قصيدتان من جيمس  جريفيث  فيرفاكس  –  ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 ) ( منتصف النهار )

تحتشد السحب

و تشتد الرياح  

مخضبة بالأدمع  

و النهر عكر , رمادي اللون  

ينساب في منعطف

كأنه شفرة فولاذية

شريرة  

 ثم يضيق مجراه

أخيرا  

يمزق هذا الفرند المستل

بيد القدر

سنوات عمرنا  

ليفصل النور

عن الظلام

*******

( 2 ) ( الغسق )

ثمة سحابة مديدة

عجفاء

تطارد الشمس الآفلة  

مثل الكلب السلوقي *  

يسود لون السهل  

و تغدو الموجة ذهبية اللون  

لقد غسق الليل   

لينتهي اليوم   

تتمايل الخفافيش  

و هي خارجة في دوائر  

و تستفيق النجوم  

على التوالي  

—————

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من المنار الثقافية الدولية

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading