الشرشور .. للشاعر الكردي شيركو بيكس – ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

سألت شجرة القوغ الحمراء ( 1 )
– الصفصاف المتهدل هذا ( 2 )
لماذا وضع رأسه
في حضن هذا الجدول ,
دون أن يرفعه ؟!
فبادرته قبجة بالإجابة ( 3 )
– كان منتصبا ,
يأتيه طائر الشرشور ,
ليحط على ذروته
هامسا له بأنباء
ذلك الصفح
من الجدول ..
و ذات مساء :
أقبل محلقا
حاملا بشارة
و حط كعادته ,
و إذا بباشق يفتك به ,
مسقطا إياه
في الجدول
فتهدل الصفصاف ,
محاولا انتشاله ,
و لكن دون جدوى ..
لقد غرق الشرشور ,
و قد وضع الصفصاف رأسه
في حضن الجدول
منذ ذلك الحين
يبحث عن ذلك الشرشور
————————————–
( 1 ) شجرة القوغ : شجرة واسعة الانتشار في العراق , و بخاصة الشمال و الوسط . و تزرع عادة على ضفاف الأنهار و المجاري المائية .
( 2 ) الصفصاف المتهدل : شجرة ظليلة عملاقة سريعة النمو , لها أفرع طويلة متدلية تبلغ الأرض . تزرع عادة على ضفاف الأنهر و السواقي و الجداول و غيرها . يوجد منها نحو ( 500 ) نوع .
( 3 ) القبجة : واحدة ال ( قبج ) و تطلق على الأنثى و الذكر , أي الحجل او الشنار . طائر من التدرجيات , جميل المنظر , رخيم الصوت , يعيش في المناطق الجبلية و السهول و الهضاب . و يمكن تدجينه .
– ( شيركو بيكس ) : شاعر و أديب كردي كبير . ( 1940 السليمانية / العراق – 2013 السويد ) . نشر مع مجموعة من الأدباء الكرد ( بيان المرصد ) حول الابداع و الحداثة الأدبية و اللغوية . ترجمت أعماله إلى لغات عديدة , و منها ( الإنكليزية , الفرنسية , البولونية , العربية , السويدية , الألمانية , الإيطالية , التركية , و الرومانية ) . منح جائزة ( توخولسكي ) الأدبية في السويد , و جائزة العنقاء الذهبية العراقية , و جائزة ( بيره ميرد ) . من أعماله ( ضياء القصائد – شعر 1968 , هودج البكاء 1969- شعر , كاوة الحداد – مسرحية شعرية 1971 , أنا باللهب أرتوي – شعر 1973 , الغزالة – مسرحية شعرية , الغبش – شعر 1978 , أنشودتان جبليتان – شعر 1980 , الشيخ و البحر – رواية مترجمة لهمنغواي 1982 , الصليب و الثعبان , يوميات شاعر , مرايا صغيرة – شعر ) . ترجمنا له إلى اللغة العربية ونشرنا له في الصحف و المجلات العراقية و العربية و ضمن مجموعات شعرية مشتركة .





